< Псалми 8 >

1 Для дириґента хору. На інструме́нті ґатійськім. Псалом Давидів. Господи, Владико наш, — яке то величне на ці́лій землі Твоє Йме́ння, — Слава Твоя понад небесами!
For the end, concerning the wine presses, a Psalm of David. O Lord, our Lord, how wonderful is your name in all the earth! for your magnificence is exalted above the heavens.
2 З уст дітей й немовля́т учинив Ти хвалу́ ради Своїх ворогів, щоб зни́щити проти́вника й ме́сника.
Out of the mouth of babes and sucklings have you perfected praise, because of your enemies; that you might put down the enemy and avenger.
3 Коли бачу Твої небеса́ — діло пальців Твоїх, місяця й зо́рі, що Ти встанови́в, —
For I will regard the heavens, the work of your fingers; the moon and stars, which you have established.
4 то що є люди́на, що Ти пам'ятаєш про неї, і син лю́дський, про якого Ти зга́дуєш?
What is man, that you are mindful of him? or the son of man, that you visit him?
5 А однак учинив Ти його мало меншим від Бога, і славою й ве́личчю Ти корону́єш його!
You made him a little less than angels, you have crowned him with glory and honor;
6 Учинив Ти його воло́дарем тво́рива рук Своїх, все під но́ги йому вмісти́в:
and you have set him over the works of your hands: you have put all things under his feet:
7 худобу дрібну́ та биків, їх усіх, а також степови́х звірів диких,
sheep and all oxen, yes and the cattle of the field;
8 птаство небесне та риби морські́, і все, що морськи́ми доро́гами ходить!
the birds of the sky, and the fish of the sea, the [creatures] passing through the paths of the sea.
9 Господи, Боже наш, — яке то вели́чне на ці́лій землі Твоє Йме́ння!
O Lord our Lord, how wonderful is your name in all the earth!

< Псалми 8 >