< Псалми 76 >

1 Для дириґента хору. На неґінах. Псалом Аса́фів. Пісня. Бог знаний у Юді, Його Йме́ння велике в Ізраїлі!
För sångmästaren, med strängaspel; en psalm, en sång av Asaf. Gud är känd i Juda, i Israel är hans namn stort;
2 У Сали́мі намет Його, а мешка́ння Його на Сіоні, —
i Salem vart hans hydda rest och hans boning på Sion.
3 Він там полама́в стріли лу́ку, щита́ та меча, та війну́! (Се́ла)
Där bröt han sönder bågens ljungeldar, sköld och svärd och vad till kriget hör. (Sela)
4 Ти осяйни́й, потужніший за го́ри відві́чні.
Full av ljus och härlighet går du fram ifrån segerbytenas berg.
5 Обдерто людей сильносе́рдих, задріма́ли вони своїм сном, — і не знайшли своїх рук усі мужі військо́ві.
De stormodiga äro avväpnade, de hava slumrat in och sova; alla stridsmännen hava måst låta händerna falla.
6 Від сварі́ння Твого́, Боже Яковів, оглу́шується колесни́ця та кінь:
För din näpst, du Jakobs Gud, ligga domnade både man och häst.
7 Ти — Ти грізний, і хто перед обличчям Твоїм устоїть ча́су гніву Твого?
Du, du är fruktansvärd; vem kan bestå inför dig, när du vredgas?
8 Як звіщаєш Ти суд із небе́с, то боїться й стиха́є земля,
Från himmelen lät du höra din dom; då förskräcktes jorden och vart stilla,
9 як встає Бог на суд, щоб спасти́ всіх покі́рних землі! (Се́ла)
då när Gud stod upp till dom, till att frälsa alla ödmjuka på jorden. (Sela)
10 Бо й гнів лю́дський Тебе вихваля́є, решту ж гніву Ти по́ясом в'я́жеш.
Ty människors vrede varder dig till pris; du har vrede till övers att omgjorda dit med.
11 Присягайте й виконуйте Господу, Богові вашому, усі, хто Його оточа́є, хай прино́сять дарунка Грізно́му:
Gören löften och infrien dem åt HERREN, eder Gud; alla de som äro omkring honom bäre fram skänker åt den Fruktansvärde.
12 Він духа вельмож впокоря́є, страшни́й Він для зе́мних царів!
Ty han stäcker furstarnas övermod; fruktansvärd är han för konungarna på jorden.

< Псалми 76 >