< Псалми 76 >

1 Для дириґента хору. На неґінах. Псалом Аса́фів. Пісня. Бог знаний у Юді, Його Йме́ння велике в Ізраїлі!
Para el director del coro: Un Salmo de Asaf. Un canto. Acompañamiento con instrumentos de cuerda. Dios tiene honra en Judá. Su nombre es grande en todo Israel.
2 У Сали́мі намет Його, а мешка́ння Його на Сіоні, —
Él vive en Jerusalén y habita en Sión.
3 Він там полама́в стріли лу́ку, щита́ та меча, та війну́! (Се́ла)
Allí quebró las fechas encendidas, los escudos, la espada y las armas de guerra. (Selah)
4 Ти осяйни́й, потужніший за го́ри відві́чні.
Tu luz es gloriosa y eres más majestuoso que las montañas eternas.
5 Обдерто людей сильносе́рдих, задріма́ли вони своїм сном, — і не знайшли своїх рук усі мужі військо́ві.
Nuestros enemigos más valientes han sido saqueados. Ya duermen el sueño de la muerte. Incluso los más fuertes entre ellos no pudieron levantar una mano contra nosotros.
6 Від сварі́ння Твого́, Боже Яковів, оглу́шується колесни́ця та кінь:
A tu voz, Dios de Jacob, tanto el caballo como el jinete caen muertos.
7 Ти — Ти грізний, і хто перед обличчям Твоїм устоїть ча́су гніву Твого?
Todos te temen. ¿Quién podría mantenerse en pie ante tu ira?
8 Як звіщаєш Ти суд із небе́с, то боїться й стиха́є земля,
Anunciaste juicio desde el cielo. Todos en la tierra se espantaron y quedaron inmóviles
9 як встає Бог на суд, щоб спасти́ всіх покі́рних землі! (Се́ла)
cuando te levantaste para pronunciar juicio y salvar a los oprimidos de la tierra. (Selah)
10 Бо й гнів лю́дський Тебе вихваля́є, решту ж гніву Ти по́ясом в'я́жеш.
Incluso la ira humana contra ti te hace brillar, porque la usas como corona.
11 Присягайте й виконуйте Господу, Богові вашому, усі, хто Його оточа́є, хай прино́сять дарунка Грізно́му:
Haz promesas a Dios y asegúrate de cumplirlas. Todos rinden tributo al Temible.
12 Він духа вельмож впокоря́є, страшни́й Він для зе́мних царів!
Porque él humilla a los líderes orgullosos. Y aterroriza a los reyes de la tierra.

< Псалми 76 >