< Псалми 76 >
1 Для дириґента хору. На неґінах. Псалом Аса́фів. Пісня. Бог знаний у Юді, Його Йме́ння велике в Ізраїлі!
아삽의 시, 영장으로 현악에 맞춘 노래 하나님이 유다에 알린바 되셨으며 그 이름은 이스라엘에 크시도다
2 У Сали́мі намет Його, а мешка́ння Його на Сіоні, —
그 장막이 또한 살렘에 있음이여 그 처소는 시온에 있도다
3 Він там полама́в стріли лу́ку, щита́ та меча, та війну́! (Се́ла)
거기서 저가 화살과 방패와 칼과 전쟁을 깨치시도다(셀라)
4 Ти осяйни́й, потужніший за го́ри відві́чні.
주는 영화로우시며 약탈한 산에서 존귀하시도다
5 Обдерто людей сильносе́рдих, задріма́ли вони своїм сном, — і не знайшли своїх рук усі мужі військо́ві.
마음이 강한 자는 탈취를 당하여 자기 잠을 자고 장사는 자기 손을 놀리지 못하도다
6 Від сварі́ння Твого́, Боже Яковів, оглу́шується колесни́ця та кінь:
야곱의 하나님이여 주께서 꾸짖으시매 병거와 말이 다 깊은 잠이 들었나이다
7 Ти — Ти грізний, і хто перед обличчям Твоїм устоїть ча́су гніву Твого?
주 곧 주는 경외할 자시니 주께서 한 번 노하실 때에 누가 주의 목전에 서리이까
8 Як звіщаєш Ти суд із небе́с, то боїться й стиха́є земля,
주께서 하늘에서 판결을 선포하시매 땅이 두려워 잠잠하였나니
9 як встає Бог на суд, щоб спасти́ всіх покі́рних землі! (Се́ла)
곧 하나님이 땅의 모든 온유한 자를 구원하시려고 판단하러 일어나신 때에로다(셀라)
10 Бо й гнів лю́дський Тебе вихваля́є, решту ж гніву Ти по́ясом в'я́жеш.
진실로 사람의 노는 장차 주를 찬송하게 될 것이요 그 남은 노는 주께서 금하시리이다
11 Присягайте й виконуйте Господу, Богові вашому, усі, хто Його оточа́є, хай прино́сять дарунка Грізно́му:
너희는 여호와 너희 하나님께 서원하고 갚으라 사방에 있는 모든 자도 마땅히 경외할 이에게 예물을 드릴지로다
12 Він духа вельмож впокоря́є, страшни́й Він для зе́мних царів!
저가 방백들의 심령을 꺾으시리니 저는 세상의 왕들에게 두려움이시로다