< Псалми 76 >
1 Для дириґента хору. На неґінах. Псалом Аса́фів. Пісня. Бог знаний у Юді, Його Йме́ння велике в Ізраїлі!
Veisuunjohtajalle; kielisoittimilla; virsi; Aasafin laulu. Jumala on tunnettu Juudassa, hänen nimensä on suuri Israelissa;
2 У Сали́мі намет Його, а мешка́ння Його на Сіоні, —
Saalemissa on hänen majansa ja hänen asumuksensa Siionissa.
3 Він там полама́в стріли лу́ку, щита́ та меча, та війну́! (Се́ла)
Siellä hän mursi jousen salamat, kilven ja miekan ja sodan. (Sela)
4 Ти осяйни́й, потужніший за го́ри відві́чні.
Kirkkaudessa, valtasuuruudessa sinä tulit voittosaaliin vuorilta.
5 Обдерто людей сильносе́рдих, задріма́ли вони своїм сном, — і не знайшли своїх рук усі мужі військо́ві.
Urhoollisilta ryöstettiin aseet, he uupuivat uneen; kaikkien sankarien kädet herposivat.
6 Від сварі́ння Твого́, Боже Яковів, оглу́шується колесни́ця та кінь:
Sinun nuhtelustasi, Jaakobin Jumala, vaipuivat raskaaseen uneen vaunut ja hevoset.
7 Ти — Ти грізний, і хто перед обличчям Твоїм устоїть ча́су гніву Твого?
Sinä olet peljättävä, kuka kestää sinun edessäsi, kun sinä vihastut?
8 Як звіщаєш Ти суд із небе́с, то боїться й стиха́є земля,
Taivaasta sinä annoit tuomiosi kuulua; maa peljästyi ja vaikeni,
9 як встає Бог на суд, щоб спасти́ всіх покі́рних землі! (Се́ла)
kun Jumala nousi tuomiolle vapahtaakseen kaikki maan nöyrät. (Sela)
10 Бо й гнів лю́дський Тебе вихваля́є, решту ж гніву Ти по́ясом в'я́жеш.
Sillä ihmisten viha tulee sinulle ylistykseksi: sinä vyöttäydyt vihan ylenpalttisuuteen.
11 Присягайте й виконуйте Господу, Богові вашому, усі, хто Його оточа́є, хай прино́сять дарунка Грізно́му:
Tehkää lupauksia ja täyttäkää ne Herralle, Jumalallenne. Kaikki hänen ympärillään asuvaiset tuokoot lahjoja Peljättävälle,
12 Він духа вельмож впокоря́є, страшни́й Він для зе́мних царів!
joka nöyryyttää ruhtinaitten rohkeuden ja joka on peljättävä maan kuninkaille.