< Псалми 76 >

1 Для дириґента хору. На неґінах. Псалом Аса́фів. Пісня. Бог знаний у Юді, Його Йме́ння велике в Ізраїлі!
[For the Chief Musician. On stringed instruments. A Psalm by Asaph. A song.] In Judah, God is known. His name is great in Israel.
2 У Сали́мі намет Його, а мешка́ння Його на Сіоні, —
And his abode is in Salem, and his lair in Zion.
3 Він там полама́в стріли лу́ку, щита́ та меча, та війну́! (Се́ла)
There he broke the flaming arrows of the bow, the shield, and the sword, and the weapons of war. (Selah)
4 Ти осяйни́й, потужніший за го́ри відві́чні.
Glorious are you, and excellent, more than mountains of game.
5 Обдерто людей сильносе́рдих, задріма́ли вони своїм сном, — і не знайшли своїх рук усі мужі військо́ві.
Valiant men lie plundered, they have slept their last sleep. None of the men of war can lift their hands.
6 Від сварі́ння Твого́, Боже Яковів, оглу́шується колесни́ця та кінь:
At your rebuke, God of Jacob, both chariot and horse are cast into a deep sleep.
7 Ти — Ти грізний, і хто перед обличчям Твоїм устоїть ча́су гніву Твого?
You, even you, are to be feared. Who can stand in your sight when you are angry?
8 Як звіщаєш Ти суд із небе́с, то боїться й стиха́є земля,
You pronounced judgment from heaven. The earth feared, and was silent,
9 як встає Бог на суд, щоб спасти́ всіх покі́рних землі! (Се́ла)
when God arose to judgment, to save all the afflicted ones of the earth. (Selah)
10 Бо й гнів лю́дський Тебе вихваля́є, решту ж гніву Ти по́ясом в'я́жеш.
Surely the wrath of man praises you. The survivors of your wrath are restrained.
11 Присягайте й виконуйте Господу, Богові вашому, усі, хто Його оточа́є, хай прино́сять дарунка Грізно́му:
Make vows to Jehovah your God, and fulfill them. Let all of his neighbors bring presents to him who is to be feared.
12 Він духа вельмож впокоря́є, страшни́й Він для зе́мних царів!
He humbles the spirit of princes. He is feared by the kings of the earth.

< Псалми 76 >