< Псалми 76 >
1 Для дириґента хору. На неґінах. Псалом Аса́фів. Пісня. Бог знаний у Юді, Його Йме́ння велике в Ізраїлі!
Přednímu z kantorů na neginot, žalm Azafův a píseň. Znám jest Bůh v Judstvu, a v Izraeli veliké jméno jeho.
2 У Сали́мі намет Його, а мешка́ння Його на Сіоні, —
V Sálem jest stánek jeho, a obydlé jeho na Sionu.
3 Він там полама́в стріли лу́ку, щита́ та меча, та війну́! (Се́ла)
Tamť jest polámal ohnivé šípy lučišť, pavézu a meč, i válku. (Sélah)
4 Ти осяйни́й, потужніший за го́ри відві́чні.
Slavný jsi učiněn a důstojný horami loupeže.
5 Обдерто людей сильносе́рдих, задріма́ли вони своїм сном, — і не знайшли своїх рук усі мужі військо́ві.
V loupež dáni jsou udatní srdcem, zesnuli snem svým, aniž nalezly zmužilé hrdiny síly v rukou svých.
6 Від сварі́ння Твого́, Боже Яковів, оглу́шується колесни́ця та кінь:
Od žehrání tvého, ó Bože Jákobův, i vůz i kůň tvrdě zesnuli.
7 Ти — Ти грізний, і хто перед обличчям Твоїм устоїть ча́су гніву Твого?
Ty jsi, ty velmi hrozný, a kdo jest, ješto by před tebou ostál v rozhněvání tvém?
8 Як звіщаєш Ти суд із небе́с, то боїться й стиха́є земля,
Když s nebe dáváš slyšeti výpověd svou, země se bojí a tichne,
9 як встає Бог на суд, щоб спасти́ всіх покі́рних землі! (Се́ла)
Když povstává k soudu Bůh, aby zachoval všecky pokorné na zemi. (Sélah)
10 Бо й гнів лю́дський Тебе вихваля́є, решту ж гніву Ти по́ясом в'я́жеш.
Zajisté i hněv člověka chváliti tě musí, a ostatek zůřivosti skrotíš.
11 Присягайте й виконуйте Господу, Богові вашому, усі, хто Його оточа́є, хай прино́сять дарунка Грізно́му:
Sliby čiňte a plňte Hospodinu Bohu vašemu; kteřížkoli jste vůkol něho, přinášejte dary Přehroznému.
12 Він духа вельмож впокоря́є, страшни́й Він для зе́мних царів!
Onť odjímá ducha knížatům, a k hrůze jest králům zemským.