< Псалми 75 >
1 Для дириґента хору. „Не вигуби!“Псалом Аса́фів. Пісня. Прославляємо, Боже, Тебе, прославляєм, бо близьке́ Твоє Ймення! Оповідають про чу́да Твої.
To the chief Musician, Al-taschith, A Psalm [or] Song of Asaph. To thee, O God, do we give thanks, [to thee] do we give thanks: for [that] thy name is near, thy wondrous works declare.
2 „Коли при́йде година озна́чена, то Я буду суди́ти справедливо.
When I shall receive the congregation I will judge uprightly.
3 Розтопи́лась земля, і всі її ме́шканці, та стовпи́ її змі́цнюю Я. (Се́ла)
The earth and all its inhabitants are dissolved: I bear up the pillars of it. (Selah)
4 Я сказав до лихих: Не шалійте, а безбожним: Не підіймайте ви ро́га!
I said to the fools, Deal not foolishly; and to the wicked, Lift not up the horn:
5 Не підійма́йте ви рога свого́ догори́, не говоріть твердоши́йно,
Lift not up your horn on high: speak [not with] a stiff neck.
6 бо не від сходу, і не від за́ходу, і не від пусти́ні наді́йде пови́щення,
For promotion [cometh] neither from the east, nor from the west, nor from the south.
7 але́ судить Бог: того Він пони́жує, а того повищує, —
But God [is] the judge: he putteth down one, and setteth up another.
8 бо чаша в Господній руці, а шумли́ве вино повне мі́шаного, — і наливає Він з нього, усі ж безза́конні землі виссуть та вип'ють лиш дрі́жджі її!
For in the hand of the LORD [there is] a cup, and the wine is red; it is full of mixture, and he poureth out of the same: but the dregs of it all the wicked of the earth shall wring [them] out, [and] drink [them].
9 А я буду звіща́ти навіки, співатиму Богові Якова,
But I will declare for ever; I will sing praises to the God of Jacob.
10 відрубаю всі ро́ги безбожних, — роги праведного піднесу́ться!
All the horns of the wicked also will I cut off; [but] the horns of the righteous shall be exalted.