< Псалми 75 >
1 Для дириґента хору. „Не вигуби!“Псалом Аса́фів. Пісня. Прославляємо, Боже, Тебе, прославляєм, бо близьке́ Твоє Ймення! Оповідають про чу́да Твої.
TO THE OVERSEER. “DO NOT DESTROY.” A PSALM OF ASAPH. A SONG. We have given thanks to You, O God, We have given thanks, and Your Name [is] near, They have recounted Your wonders.
2 „Коли при́йде година озна́чена, то Я буду суди́ти справедливо.
When I receive an appointment, I judge uprightly.
3 Розтопи́лась земля, і всі її ме́шканці, та стовпи́ її змі́цнюю Я. (Се́ла)
The earth and all its inhabitants are melted, I have pondered its pillars. (Selah)
4 Я сказав до лихих: Не шалійте, а безбожним: Не підіймайте ви ро́га!
I have said to the boastful, “Do not be boastful,” And to the wicked, “Do not raise up a horn.”
5 Не підійма́йте ви рога свого́ догори́, не говоріть твердоши́йно,
Do not raise up your horn on high (You speak with a stiff neck).
6 бо не від сходу, і не від за́ходу, і не від пусти́ні наді́йде пови́щення,
For not from the east, or from the west, Nor from the wilderness—[is] elevation.
7 але́ судить Бог: того Він пони́жує, а того повищує, —
But God [is] judging, This He makes low—and this He lifts up.
8 бо чаша в Господній руці, а шумли́ве вино повне мі́шаного, — і наливає Він з нього, усі ж безза́конні землі виссуть та вип'ють лиш дрі́жджі її!
For a cup [is] in the hand of YHWH, And the wine has foamed, It is full of mixture, and He pours out of it, Surely wring out its dregs, And all the wicked of the earth drink,
9 А я буду звіща́ти навіки, співатиму Богові Якова,
And I declare [it] for all time, I sing praise to the God of Jacob.
10 відрубаю всі ро́ги безбожних, — роги праведного піднесу́ться!
And I cut off all horns of the wicked, The horns of the righteous are exalted!