< Псалми 74 >
1 Псалом навча́льний, Аса́фів.
A Psalme to give instruction, committed to Asaph. O God, why hast thou put vs away for euer? why is thy wrath kindled against the sheepe of thy pasture?
2 Спогадай про громаду Свою, яку Ти відда́вна набув, про племе́но спа́дку Свого, що його Ти був ви́купив, про ту го́ру Сіон, що на ній осели́вся, —
Thinke vpon thy Congregation, which thou hast possessed of olde, and on the rod of thine inheritance, which thou hast redeemed, and on this mount Zion, wherein thou hast dwelt.
3 підійми ж Свої сто́пи до вічних руї́н, бо во́рог усе зруйнував у святині!
Lift vp thy strokes, that thou mayest for euer destroy euery enemie that doeth euill to the Sanctuarie.
4 Ревіли Твої вороги́ у святині Твоїй, умісти́ли знаки́ за озна́ки свої, —
Thine aduersaries roare in the middes of thy Congregation, and set vp their banners for signes.
5 виглядало то так, якби хто догори́ підійма́в був соки́ри в гуща́вині де́рева.
He that lifted the axes vpon the thicke trees, was renowmed, as one, that brought a thing to perfection:
6 А тепер її рі́зьби ура́з розбивають вони молотко́м та соки́рами,
But nowe they breake downe the carued worke thereof with axes and hammers.
7 Святиню Твою на огонь віддали́, осе́лю Твого Йме́ння аж доще́нту збезче́стили.
They haue cast thy Sanctuarie into the fire, and rased it to the grounde, and haue defiled the dwelling place of thy Name.
8 Сказали вони в своїм серці: „Зруйнуймо їх ра́зом!“і спали́ли в краю́ всі місця Божих зборів...
They saide in their hearts, Let vs destroy them altogether: they haue burnt all the Synagogues of God in the land.
9 Наших озна́к ми не бачимо, нема вже пророка, і між нами немає такого, хто знає, аж доки це буде ...
We see not our signes: there is not one Prophet more, nor any with vs that knoweth howe long.
10 Аж доки, о Боже, гноби́тель знуща́тися буде, зневажа́тиме ворог навіки Ім'я́ Твоє?
O God, howe long shall the aduersarie reproche thee? shall the enemie blaspheme thy Name for euer?
11 Для чого притри́муєш руку Свою та прави́цю Свою? З сере́дини ло́ня Свого їх пони́щ!
Why withdrawest thou thine hand, euen thy right hand? drawe it out of thy bosome, and consume them.
12 А Ти, Боже, відда́вна мій Цар, Ти чиниш спасі́ння посе́ред землі!
Euen God is my King of olde, working saluation in the middes of the earth.
13 Розділив Ти був море Своєю поту́гою, побив го́лови змі́ям на во́дах,
Thou didest deuide the sea by thy power: thou brakest the heads of the dragons in the waters.
14 Ти левіята́нові го́лову був поторо́щив, його Ти віддав був на їжу наро́дові пустині,
Thou brakest the head of Liuiathan in pieces, and gauest him to be meate for the people in wildernesse.
15 Ти був розділи́в джерело́ та поті́к, Ти ви́сушив рі́ки великі!
Thou brakest vp the fountaine and riuer: thou dryedst vp mightie riuers.
16 Твій день, а також Твоя ніч, приготовив Ти світло та сонце,
The day is thine, and the night is thine: thou hast prepared the light and the sunne.
17 всі грани́ці землі Ти поставив, Ти літо та зи́му створи́в!
Thou hast set all the borders of the earth: thou hast made summer and winter.
18 Пам'ятай же про це: во́рог знуща́ється з Господа, а наро́д нерозумний знева́жує Йме́ння Твоє!“
Remember this, that the enemie hath reproched the Lord, and the foolish people hath blasphemed thy Name.
19 Не віддай звірині́ душі Своєї го́рлиці, живої Твоїх бідарі́в не забудь же наза́вжди!
Giue not the soule of thy turtle doue vnto the beast, and forget not the Congregation of thy poore for euer.
20 Споглянь же на Свій заповіт, бо темно́ти землі повні ме́шкань насилля!
Consider thy couenant: for the darke places of the earth are full of the habitations of the cruell.
21 Нехай не відхо́дить пригно́блений посоро́мленим, бідний та вбогий нехай прославля́ють Іме́ння Твоє!
Oh let not the oppressed returne ashamed, but let the poore and needie prayse thy Name.
22 Встань же, о Боже, суди́ся за справу Свою, пам'ятай про щоде́нну нару́гу Свою від безумного!
Arise, O God: mainteine thine owne cause: remember thy dayly reproche by the foolish man.
23 Не забудь же про ве́реск Своїх ворогів, про га́лас бунтівникі́в проти Тебе, що за́вжди зростає!
Forget not the voyce of thine enemies: for the tumult of them, that rise against thee, ascendeth continually.