< Псалми 73 >
2 А я, — мало не послизну́лися но́ги мої, мало не посковзну́лися сто́пи мої,
Fa izaho, dia saiky nibolasitra ny tongotro; saiky solafaka ny diako,
3 бо лихим я зави́дував, бачивши спо́кій безбожних, —
Satria nialona ny mpirehareha aho, raha nahita ny fiadanan’ ny ratsy fanahy.
4 бо не мають стражда́ння до смерти своєї, і здорове їхнє тіло,
Fa tsy misy fanaintainana amin’ ny fahafatesany, ary fatratra ny heriny.
5 на лю́дській роботі нема їх, і ра́зом із іншими лю́дьми не зазнаю́ть вони вда́рів.
Tsy mba misy manavesatra azy, tahaka ny olona sasany, ary tsy mba azom-pahoriana tahaka ny olon-kafa izy.
6 Тому́ то пиха їхню шию оздо́блює, зодяга́є їх ша́та наси́лля,
Dia izany no iambozonany rehareha toy ny rojo, sy itafiany fahalozàna tahaka ny lamba.
7 вилазять їм очі від жи́ру, бажа́ння їхнього серця збули́ся,
Bongon-tavy ny masony; miloatra ny hevitry ny fony.
8 сміються й злосли́во говорять про у́тиск, говорять бундю́чно:
Manazimbazimba izy ka miresaka fampahoriana an-dolom-po; avo vava izy.
9 свої уста до неба підно́сять, — а їхній язик по землі походжа́є!
Manao vava manakatra ny lanitra izy, ary ny lelany mandeha mitety ny tany.
10 Тому́ то туди Його люди зверта́ються, і щедро беруть собі воду
Izany no itodihan’ ny olony hankany aminy; ary rano be no gohin’ ireny;
11 та й кажуть: „Хіба́ Бог те знає, і чи має Всеви́шній відо́мість,
Ka hoy izy: Hataon’ Andriamanitra ahoana no fahalala? ary manam-pahalalana va ny Avo Indrindra?
12 як он ті безбожні й безпечні на світі збільши́ли бага́тство своє?“
Indro, ireny dia olona ratsy fanahy; miadana mandrakariva izy ka mitombo harena.
13 Направду, нада́рмо очи́стив я серце своє, і в неви́нності вимив ру́ки свої,
Foana mihitsy ny nanadiovako ny foko sy ny nanasàko ny tanako tamin’ ny fahamarinana.
14 і ввесь день я побитий, і щора́нку пока́раний.
Azom-pahoriana mandritra ny andro aho, ary faizana isa-maraina.
15 Коли б я сказав: „Буду так говори́ть, як вони“, то спроневі́рився б я поколі́нню синів Твоїх.
Raha tahìny aho nanao hoe: Hiteny izany aho, dia ho namitaka ireo zanakao.
16 І розду́мував я, щоб пізна́ти оте, — та трудне́ воно в о́чах моїх,
Dia nieritreritra ta-hahalala izany zavatra izany aho, kanjo sarotra teo imasoko izany.
17 аж прийшов я в Божу святиню, — і кінець їхній побачив:
Mandra-piditro tao amin’ ny fitoera-masin’ Andriamanitra ka nihevitra izay ho farany.
18 направду, — Ти їх на слизько́му поставив, на спусто́шення кинув Ти їх!
Eo amin’ izay mahasolafaka tokoa no ametrahanao azy, ary aripakao ho ringana izy.
19 Як вони в одній хвилі спусто́шені, згинули, пощеза́ли від стра́хів!
Hià! rava indray mipi-maso izy! levona izy, matin-java-mahatahotra izy!
20 Немов сном по обу́дженні, Господи, о́бразом їхнім пого́рдиш, мов сном по обу́дженні!
Tahaka ny anaovan’ ny olona ny nofiny ho tsinontsinona, dia tahaka izany, Tompo ô, no anaovanao ny endrik’ ireny ho tsinontsinona, raha mifoha Hianao.
21 Бо болить моє серце, і в нутрі́ моїм коле,
Raha lotika ny foko, ka voatsindrona ny voako,
22 а я немов бидло й не знаю, — я перед Тобою худо́бою став!
Dia ketrina aho ka tsy nahalala; eny, biby teo anatrehanao aho.
23 Та я за́вжди з Тобою, — Ти де́ржиш мене за правицю,
Nefa izaho dia eo aminao ihany mandrakariva, mihazona ny tanako ankavanana Hianao.
24 Ти Своєю порадою во́диш мене, і пото́му до слави Ти ві́зьмеш мене!
Ny saina omenao no hitondranao ahy, ary rehefa afaka izany, dia horaisinao ho amin’ ny voninahitra aho.
25 Хто є мені на небеса́х, окрім Тебе? А я при Тобі на землі не бажаю нічо́го!
Iza no ahy any an-danitra? ary tsy misy etỳ ambonin’ ny tany iriko tahaka Anao.
26 Гине тіло моє й моє серце, та Бог — скеля серця мого й моя доля навіки,
Na dia levona aza ny nofoko sy ny foko, dia mbola vatolampin’ ny foko sy anjarako mandrakizay Andriamanitra.
27 бо погинуть ось ті, хто боку́є від Тебе, пони́щиш Ти кожного, хто відсту́пить від Тебе!
Fa, indro, very izay lavitra Anao; aringanao izay rehetra mijangajanga mahafoy Anao.
28 А я, — бли́зькість Бога для мене добро́, — на Владику, на Господа свою певність складаю, щоб звіща́ти про всі Твої чи́ни!
Fa, izaho, dia ny ho akaikin’ Andriamanitra no mahatsara ahy; Hianao, Jehovah Tompo ô, no nataoko aroko, mba hilaza ny asanao rehetra aho.