< Псалми 73 >

1 Псалом Аса́фів.
阿撒夫的詩歌。
2 А я, — мало не послизну́лися но́ги мої, мало не посковзну́лися сто́пи мої,
天主待正直的人多麼美善,上主對心裏潔淨的人亦然!
3 бо лихим я зави́дував, бачивши спо́кій безбожних, —
我的腳幾乎要跌跤,我的腳險些要滑倒,
4 бо не мають стражда́ння до смерти своєї, і здорове їхнє тіло,
因我看見惡人安寧幸福,就對驕橫的人心生嫉妒。
5 на лю́дській роботі нема їх, і ра́зом із іншими лю́дьми не зазнаю́ть вони вда́рів.
原來他們總沒有受過重創,所以他們的身體健康肥胖;
6 Тому́ то пиха їхню шию оздо́блює, зодяга́є їх ша́та наси́лля,
他們沒有別人所受的憂傷,也沒有常人所遭遇的災殃。
7 вилазять їм очі від жи́ру, бажа́ння їхнього серця збули́ся,
故此,驕傲纏繞他們相似項鍊,殘暴遮蔽他們有如衣衫。
8 сміються й злосли́во говорять про у́тиск, говорять бундю́чно:
他們的邪惡,出自肥胖的心田,讓他們自己的惡念,肆意氾濫。
9 свої уста до неба підно́сять, — а їхній язик по землі походжа́є!
他們譏諷嘲弄,言惡語狂,他們欺壓恐嚇蠻橫倔強;
10 Тому́ то туди Його люди зверта́ються, і щедро беруть собі воду
用自己的口褻瀆上天,以自己的舌詆毀塵寰。
11 та й кажуть: „Хіба́ Бог те знає, і чи має Всеви́шній відо́мість,
因此我的百姓向他們依歸,滿口啜飲由他們供給的水,
12 як он ті безбожні й безпечні на світі збільши́ли бага́тство своє?“
且說:天主豈能知悉,難道至高者能理會?
13 Направду, нада́рмо очи́стив я серце своє, і в неви́нності вимив ру́ки свої,
看,這些人為非作歹,常享平安,積存錢財,
14 і ввесь день я побитий, і щора́нку пока́раний.
的確,我白白清心寡欲,我徒然洗手表白無辜。
15 Коли б я сказав: „Буду так говори́ть, як вони“, то спроневі́рився б я поколі́нню синів Твоїх.
我時時遭受鞭擊,也天天遇到責斥。
16 І розду́мував я, щоб пізна́ти оте, — та трудне́ воно в о́чах моїх,
我若想:我說話若與他們相同,就等於放棄與您子民為同宗。
17 аж прийшов я в Божу святиню, — і кінець їхній побачив:
我愈設法了解這事,我愈覺得神妙莫測。
18 направду, — Ти їх на слизько́му поставив, на спусто́шення кинув Ти їх!
直到我接近天主的奧妙,直到我注意他們的結果。
19 Як вони в одній хвилі спусто́шені, згинули, пощеза́ли від стра́хів!
您的確將他們置於坡路,讓他們滑倒於消滅之途。
20 Немов сном по обу́дженні, Господи, о́бразом їхнім пого́рдиш, мов сном по обу́дженні!
他們瞬息之間變得如此悽涼,他們因受驚過度而從此滅亡。
21 Бо болить моє серце, і в нутрі́ моїм коле,
上主,世人睡醒,怎樣了解夢境;您醒時,也怎樣看他們的幻影。
22 а я немов бидло й не знаю, — я перед Тобою худо́бою став!
幾時我的心靈遭受酸苦,刺痛也會進入我的肺腑。
23 Та я за́вжди з Тобою, — Ти де́ржиш мене за правицю,
原來是我愚昧毫無理性,在您面前竟燃好像畜牲。
24 Ти Своєю порадою во́диш мене, і пото́му до слави Ти ві́зьмеш мене!
但以後,我要常與您同處,您已經握住了我的右手。
25 Хто є мені на небеса́х, окрім Тебе? А я при Тобі на землі не бажаю нічо́го!
您要以您的聖訓來領導我,最後引我進入您的榮耀。
26 Гине тіло моє й моє серце, та Бог — скеля серця мого й моя доля навіки,
在天上除您以外,為我還能有誰﹖在地上除您以外,為我一無所喜。
27 бо погинуть ось ті, хто боку́є від Тебе, пони́щиш Ти кожного, хто відсту́пить від Тебе!
我的肉身和我的心靈,雖以憔瘁;天主卻永是我心的福分和磐石。
28 А я, — бли́зькість Бога для мене добро́, — на Владику, на Господа свою певність складаю, щоб звіща́ти про всі Твої чи́ни!
看,遠離您的人必將趨於沉淪。您必消滅一切背棄您的人民。 親近天主對我是多麼的美好:只有上主天主是我的避難所。我要在熙雍女子門前,把您一切的工程宣傳。

< Псалми 73 >