< Псалми 72 >
Za Salomona: Bog, sodbe svoje kralju daj in pravico svojo sinu kraljevemu.
2 хай він правдою судить наро́да Твого, а вбогих Твоїх — справедливістю!
Sodi naj ljudstvo tvoje pravično, in uboge tvoje po pravici.
3 Нехай гори прино́сять наро́дові мир, а па́гірки — правду.
Mir naj ljudstvu gore rodé, in griči zavoljo pravice.
4 Він судитиме вбогих наро́ду, помага́тиме бідним, і ти́снути буде гноби́теля!
Rešil bode ljudstva siromake, otél ubogih sinove, a zdrobil zatiralca.
5 Будуть боятись Тебе, поки сонця, і поки місяця, — з ро́ду до ро́ду!
Čestili te bodejo, dokler bode solnce, in dokler bode trajal mesec do večnega róda.
6 Він зі́йде, як дощ на покіс, немов кра́плі, що зро́шують землю!
Kakor ko pride dež nad travo pokošeno, ko deževje, moča zemlji,
7 Праведний буде цвісти́ в його дні, а спо́кій великий — аж поки світи́тиме місяць, —
Bode v cvetu o času njegovem pravični, in mirú obilost, dokler da ne bode meseca.
8 і він запанує від моря до моря, і від Ріки́ аж до кі́нців землі!
In gospodoval bode od morja do morja in od reke do mej zemljé.
9 Мешканці пустинь на коліна попа́дають перед обличчям його, а його вороги будуть по́рох лиза́ти.
Pred njim se bodo klanjali in čestili ga tujci; in prah bodejo lizali sovražniki njegovi.
10 Царі Тарші́шу та острові́в дадуть да́ри, принесуть царі Ше́ви та Се́ви дару́нки!
Kralji morski in otočani nosili mu bodejo darí; kralji iz Sabeje in Sabe prinesó mu darilo.
11 І впадуть перед ним усі царі, і будуть служити йому всі наро́ди,
Dâ, klanjali se bodo vsi kralji; vsi narodi mu bodejo služili.
12 бо ви́зволить він бідаря́, що голо́сить, та вбогого, що немає собі допомоги!
Ker rešil bode ljudstvo vpijoče, in ubozega, kateremu ne bode pomočnika.
13 Він змилується над убогим та бідним, і спасе́ душу бідних,
Prizanašal bode siromaku in potrebnemu, in duše potrebnih bode rešil.
14 від кривди й наси́лля врятує їхню душу, їхня кров дорога́ буде в о́чах його!
Zvijače in silovitosti bode otél njih dušo; tako draga je njih kri v očeh njegovih.
15 І буде він жити, і дасть йому з золота Ше́ви, і за́вжди молитися буде за нього, буде благословля́ти його кожен день!
Torej, dokler bode živel, dajal mu bode zlata Sabejskega, in prosil bode zanj neprestano, ves dan ga blagoslavljal.
16 На землі буде збіжжя багато, на гірсько́му верху́ зашумить, як Лива́н, його плід, і наро́д зацвіте по міста́х, як трава на землі!
Kjer bode peščica pšenice na zemlji, na vrhu gorâ, majal se bode kakor Libanon sad njegov, in cveli bodejo meščani kakor trava zemeljska.
17 Хай ім'я́ його бу́де навіки, хай росте, поки сонця, найме́ння його, нехай благословля́ються ним, — будуть хвали́ти його всі наро́ди!
Imé njegovo bode vekomaj; dokler bode solnce, poganjalo bode ime njegovo; in blagoslavljajoč se v njem bodo ga blagrovali vsi narodi.
18 Благословен Госпо́дь Бог, Бог Ізраїлів, єдиний, що чу́да вчиня́є,
Slava Gospodu, Bogu, Izraelovemu, kateri sam dela čuda.
19 і благослове́нне навіки Ім'я́ Його слави, і хай Його слава всю землю напо́внить! Амі́нь і амі́нь!
In blagoslovljeno ime slave njegove vekomaj, in slave njegove naj se napolni vsa zemlja; zgôdi se, in zgôdi se!
20 Скінчи́лись молитви Давида, сина Єссе́я.
Konec je molitev Davidovih, sina Izajevega.