< Псалми 71 >
1 До Те́бе вдаюся я. Господи, — хай же не бу́ду повік засоро́млений! —
In you, Yahweh, I take refuge; let me never be put to shame.
2 ви́зволь мене через правду Свою, і звільни́ мене, нахили Своє ухо до мене, й спаси́ мене,
Rescue me and make me safe in your righteousness; turn your ear to me and save me.
3 стань для мене за скелю мешка́льну, куди міг би я за́вжди ховатись! Ти наказав рятува́ти мене, бо Ти скеля моя та тверди́ня моя!
Be to me a rock for refuge where I may always go; you have given a command to save me, for you are my rock and my fortress.
4 Бо́же мій, визволь мене від руки беззако́нного, від руки́ того, хто кривдить та гно́бить мене,
Rescue me, my God, out of the hand of the wicked, out of the hand of the unrighteous and cruel.
5 Ти бо, Влади́ко, наді́я моя, Господи, Ти охоро́на моя від юна́цького віку мого!
For you are my hope, Lord Yahweh. I have trusted in you ever since I was a child.
6 На Тебе опе́рся я був від наро́дження, від утроби моєї матері — Ти охоро́на моя, в Тобі моя слава постійно!
By you I have been supported from the womb; you are he who took me out of my mother's belly; my praise will be always about you.
7 Я став багатьо́м, як диво́вище, — та Ти си́льна моя охоро́на!
I am an example to many people; you are my strong refuge.
8 Уста́ мої повні Твоєї хвали́, уве́сь день — Твоєї вели́чности!
My mouth will be filled with your praise, all the day with your honor.
9 Не кидай мене на час ста́рости, коли зме́ншиться сила моя, не лиши Ти мене,
Do not throw me away in my time of old age; do not abandon me when my strength fails.
10 бо мої вороги проти мене змовля́ються, а ті, що чату́ють на душу мою — нараджа́ються ра́зом,
For my enemies are talking about me; those who watch for my life are plotting together.
11 гово́рячи: „Бог покинув його, — доганяйте й хапа́йте його, бо нема, хто б його врятува́в!“
They say, “God has forsaken him; pursue and take him, for there is no one to save him.”
12 Не відда́люйся, Боже, від мене, Боже мій — поспіши́ся ж на поміч мені!
God, do not be far from me; my God, hurry to help me.
13 Нехай посоро́мляться, хай позника́ють усі, хто нена́видить душу мою, бодай зодягли́ся в нару́гу та в со́ром усі, хто пра́гне для мене лихо́го!
Let them be put to shame and destroyed, those who are hostile to my life; let them be covered with rebuke and dishonor, those who seek my hurt.
14 А я буду постійно наді́ятись, і славу Твою над усе я помно́жу!
But I will always hope in you and will praise you more and more.
15 Уста́ мої оповіда́тимуть правду Твою, про спасі́ння Твоє — увесь день, бо числа́ їх не знаю, —
My mouth will tell about your righteousness and your salvation all the day, although I cannot understand it.
16 буду сла́вити вчи́нки великі всевла́дного Господа, згада́ю про правду Твою, єди́но Твою!
I will come with the mighty acts of the Lord Yahweh; I will make mention of your righteousness, yours alone.
17 Боже, навчав Ти мене від юна́цтва мого, — і аж дотепе́р я звіщаю про чу́да Твої.
God, you have taught me from my youth; even now I declare your wonderful deeds.
18 А Ти, Боже, не кидай мене аж до ста́рости та сивини́, поки я не звіщу́ про раме́но Твоє поколі́нню, і кожному, хто́ тільки при́йде — про чи́ни великі Твої!
Indeed, even when I am old and gray-headed, God, do not forsake me, as I have been declaring your strength to the next generation, your power to everyone who is to come.
19 Бо Твоя справедли́вість, о Боже, сягає аж до високо́сти, Боже, що речі великі вчини́в, — хто рівний Тобі?
Your righteousness also, God, is very high; you who have done great things, God, who is like you?
20 Ти мені показав був великі та люті нещастя, та знов Ти ожи́виш мене, і з безо́день землі мене зно́ву Ти ви́тягнеш,
You who made me see many troubles will revive us again and will bring us up again from the depths of the earth.
21 Ти збі́льшиш величність мою, і знову поті́шиш мене!
May you increase my honor; turn again and comfort me.
22 А я буду на а́рфі хвалити Тебе, Твою правду, мій Боже, із гу́слами буду співати Тобі, Святий Ти Ізраїлів!
I will also give thanks to you with the harp for your trustworthiness, my God; to you I will sing praises with the harp, Holy One of Israel.
23 Нехай співом раді́ють уста́ мої, бо буду співати Тобі я та душа моя, яку Ти врятува́в!
My lips will shout for joy when I sing praises to you— even my soul, which you have redeemed.
24 Шепо́че про правду Твою мій язик ці́лий день, бо посоро́млені, бо пога́ньблені всі, хто шукає лихо́го для мене!
My tongue will also talk about your righteousness all day long; for they have been put to shame and are confused, those who sought my hurt.