< Псалми 71 >

1 До Те́бе вдаюся я. Господи, — хай же не бу́ду повік засоро́млений! —
In you, O LORD, do I put my trust: let me never be put to confusion.
2 ви́зволь мене через правду Свою, і звільни́ мене, нахили Своє ухо до мене, й спаси́ мене,
Deliver me in your righteousness, and cause me to escape: incline your ear unto me, and save me.
3 стань для мене за скелю мешка́льну, куди міг би я за́вжди ховатись! Ти наказав рятува́ти мене, бо Ти скеля моя та тверди́ня моя!
Be you my strong habitation, unto which I may continually resort: you have given commandment to save me; for you are my rock and my fortress.
4 Бо́же мій, визволь мене від руки беззако́нного, від руки́ того, хто кривдить та гно́бить мене,
Deliver me, O my God, out of the hand of the wicked, out of the hand of the unrighteous and cruel man.
5 Ти бо, Влади́ко, наді́я моя, Господи, Ти охоро́на моя від юна́цького віку мого!
For you are my hope, O Lord GOD: you are my trust from my youth.
6 На Тебе опе́рся я був від наро́дження, від утроби моєї матері — Ти охоро́на моя, в Тобі моя слава постійно!
By you have I been held up from the womb: you are he that took me out of my mother's bowels: my praise shall be continually of you.
7 Я став багатьо́м, як диво́вище, — та Ти си́льна моя охоро́на!
I am as a wonder unto many; but you are my strong refuge.
8 Уста́ мої повні Твоєї хвали́, уве́сь день — Твоєї вели́чности!
Let my mouth be filled with your praise and with your honour all the day.
9 Не кидай мене на час ста́рости, коли зме́ншиться сила моя, не лиши Ти мене,
Cast me not off in the time of old age; forsake me not when my strength fails.
10 бо мої вороги проти мене змовля́ються, а ті, що чату́ють на душу мою — нараджа́ються ра́зом,
For mine enemies speak against me; and they that lay wait for my soul take counsel together,
11 гово́рячи: „Бог покинув його, — доганяйте й хапа́йте його, бо нема, хто б його врятува́в!“
Saying, God has forsaken him: persecute and take him; for there is none to deliver him.
12 Не відда́люйся, Боже, від мене, Боже мій — поспіши́ся ж на поміч мені!
O God, be not far from me: O my God, make haste for my help.
13 Нехай посоро́мляться, хай позника́ють усі, хто нена́видить душу мою, бодай зодягли́ся в нару́гу та в со́ром усі, хто пра́гне для мене лихо́го!
Let them be confounded and consumed that are adversaries to my soul; let them be covered with reproach and dishonour that seek my hurt.
14 А я буду постійно наді́ятись, і славу Твою над усе я помно́жу!
But I will hope continually, and will yet praise you more and more.
15 Уста́ мої оповіда́тимуть правду Твою, про спасі́ння Твоє — увесь день, бо числа́ їх не знаю, —
My mouth shall show forth your righteousness and your salvation all the day; for I know not the numbers thereof.
16 буду сла́вити вчи́нки великі всевла́дного Господа, згада́ю про правду Твою, єди́но Твою!
I will go in the strength of the Lord GOD: I will make mention of your righteousness, even of your only.
17 Боже, навчав Ти мене від юна́цтва мого, — і аж дотепе́р я звіщаю про чу́да Твої.
O God, you have taught me from my youth: and until now have I declared your wondrous works.
18 А Ти, Боже, не кидай мене аж до ста́рости та сивини́, поки я не звіщу́ про раме́но Твоє поколі́нню, і кожному, хто́ тільки при́йде — про чи́ни великі Твої!
Now also when I am old and greyheaded, O God, forsake me not; until I have showed your strength unto this generation, and your power to every one that is to come.
19 Бо Твоя справедли́вість, о Боже, сягає аж до високо́сти, Боже, що речі великі вчини́в, — хто рівний Тобі?
Your righteousness also, O God, is very high, who have done great things: O God, who is like unto you!
20 Ти мені показав був великі та люті нещастя, та знов Ти ожи́виш мене, і з безо́день землі мене зно́ву Ти ви́тягнеш,
You, which have showed me great and sore troubles, shall restore life in me again, and shall bring me up again from the depths of the earth.
21 Ти збі́льшиш величність мою, і знову поті́шиш мене!
You shall increase my greatness, and comfort me on every side.
22 А я буду на а́рфі хвалити Тебе, Твою правду, мій Боже, із гу́слами буду співати Тобі, Святий Ти Ізраїлів!
I will also praise you with the psaltery, even your truth, O my God: unto you will I sing with the harp, O you Holy One of Israel.
23 Нехай співом раді́ють уста́ мої, бо буду співати Тобі я та душа моя, яку Ти врятува́в!
My lips shall greatly rejoice when I sing unto you; and my soul, which you have redeemed.
24 Шепо́че про правду Твою мій язик ці́лий день, бо посоро́млені, бо пога́ньблені всі, хто шукає лихо́го для мене!
My tongue also shall talk of your righteousness all the day long: for they are confounded, for they are brought unto shame, that seek my hurt.

< Псалми 71 >