< Псалми 71 >

1 До Те́бе вдаюся я. Господи, — хай же не бу́ду повік засоро́млений! —
上主,我託庇於您,使我永不受羞恥!
2 ви́зволь мене через правду Свою, і звільни́ мене, нахили Своє ухо до мене, й спаси́ мене,
求您照您的正義解救我,求您側耳聽我,並拯救我。
3 стань для мене за скелю мешка́льну, куди міг би я за́вжди ховатись! Ти наказав рятува́ти мене, бо Ти скеля моя та тверди́ня моя!
求您作我避難的石壁,獲救的堡壘;因為您是我的磐石,我的堡壘,
4 Бо́же мій, визволь мене від руки беззако́нного, від руки́ того, хто кривдить та гно́бить мене,
我的天主,求您由邪惡人的手中將我救出,由兇蠻橫暴者的掌中將我救走。
5 Ти бо, Влади́ко, наді́я моя, Господи, Ти охоро́на моя від юна́цького віку мого!
因為,我主上主,您是我的期望,您是我自幼唯一的仰仗。
6 На Тебе опе́рся я був від наро́дження, від утроби моєї матері — Ти охоро́на моя, в Тобі моя слава постійно!
我自從在母胎中,就仰賴您,尚在母懷中,您就是我的託庇;我全心的希望,時時寄托於您。
7 Я став багатьо́м, як диво́вище, — та Ти си́льна моя охоро́на!
許多人都把我視作妖怪,您卻作了我有力的仰賴。
8 Уста́ мої повні Твоєї хвали́, уве́сь день — Твоєї вели́чности!
我要滿口讚頌您,我要終日稱揚您。
9 Не кидай мене на час ста́рости, коли зме́ншиться сила моя, не лиши Ти мене,
在我年老時,求您不要拋棄我,在我氣力衰弱時,不要遠離我。
10 бо мої вороги проти мене змовля́ються, а ті, що чату́ють на душу мою — нараджа́ються ра́зом,
不然,我的仇敵必要對我說,窺伺我命的人,互相私議說:
11 гово́рячи: „Бог покинув його, — доганяйте й хапа́йте його, бо нема, хто б його врятува́в!“
天主已經捨棄了他,您們追擊他,捕捉他! 因為無人再來救他。
12 Не відда́люйся, Боже, від мене, Боже мій — поспіши́ся ж на поміч мені!
天主,求您不要遠離我,我的天主,請快來救我。
13 Нехай посоро́мляться, хай позника́ють усі, хто нена́видить душу мою, бодай зодягли́ся в нару́гу та в со́ром усі, хто пра́гне для мене лихо́го!
願那些謀殺我命的人,走頭無路,願那些設法害我的人,蒙受恥辱!
14 А я буду постійно наді́ятись, і славу Твою над усе я помно́жу!
我仍不斷地期望您,每日加倍地讚美您。
15 Уста́ мої оповіда́тимуть правду Твою, про спасі́ння Твоє — увесь день, бо числа́ їх не знаю, —
我的口要傳述您的寬仁,終日不斷宣揚您的救恩,因為我不知它們的數額。
16 буду сла́вити вчи́нки великі всевла́дного Господа, згада́ю про правду Твою, єди́но Твою!
我要稱揚我天主的偉大奇能,上主,我要傳述您獨有的寬仁。
17 Боже, навчав Ти мене від юна́цтва мого, — і аж дотепе́р я звіщаю про чу́да Твої.
天主,遠自我幼年時,您已教導了我。直至今日,我仍宣示您的微妙。
18 А Ти, Боже, не кидай мене аж до ста́рости та сивини́, поки я не звіщу́ про раме́но Твоє поколі́нню, і кожному, хто́ тільки при́йде — про чи́ни великі Твої!
天主,即我髮白年老,求您也不要離棄我,直至我將您的威力宣示給這一代,將您的奇能傳述給下一代。
19 Бо Твоя справедли́вість, о Боже, сягає аж до високо́сти, Боже, що речі великі вчини́в, — хто рівний Тобі?
天主,您的仁慈直達天際,天主,您行大事誰可比您?
20 Ти мені показав був великі та люті нещастя, та знов Ти ожи́виш мене, і з безо́день землі мене зно́ву Ти ви́тягнеш,
您曾使我經歷許多困苦艱難,現今仍然是您使我生活安全,並提拔我脫離了地下的深淵。
21 Ти збі́льшиш величність мою, і знову поті́шиш мене!
求您增加我的尊位,求您再來給我安慰。
22 А я буду на а́рфі хвалити Тебе, Твою правду, мій Боже, із гу́слами буду співати Тобі, Святий Ти Ізраїлів!
我的天主,我要彈琴,歌頌您的忠誠,以色列的聖者,我要鼓瑟,向您歌頌。
23 Нехай співом раді́ють уста́ мої, бо буду співати Тобі я та душа моя, яку Ти врятува́в!
當我歌頌您時,我的雙唇要歡騰,我那為您所救的靈魂,也要歡騰。
24 Шепо́че про правду Твою мій язик ці́лий день, бо посоро́млені, бо пога́ньблені всі, хто шукає лихо́го для мене!
我的舌頭也要終日伸述您的仁慈,因為謀圖傷害我的人蒙受了羞恥。

< Псалми 71 >