< Псалми 63 >

1 Псалом Давидів, коли був він у пустині юдейській. Боже — Ти Бог мій, я шукаю від ра́ння Тебе, душа моя пра́гне до Тебе, тужить тіло моє за Тобою в країні пусте́льній і ви́мученій без води.
psalmus David cum esset in deserto Iudaeae Deus Deus meus ad te de luce vigilo sitivit in te anima mea quam multipliciter tibi caro mea
2 Я так пригляда́вся до Тебе в святині, щоб бачити силу Твою й Твою славу, —
in terra deserta et invia et inaquosa sic in sancto apparui tibi ut viderem virtutem tuam et gloriam tuam
3 ліпша бо милість Твоя над життя, й мої уста Тебе прославля́ють!
quoniam melior est misericordia tua super vitas labia mea laudabunt te
4 Так я буду в житті своїм благословля́ти Тебе, ради Йме́ння Твого́ буду руки свої підіймати!
sic benedicam te in vita mea in nomine tuo levabo manus meas
5 Наси́чується, ніби лоєм і товщем, душа моя, а уста́ мої хвалять губа́ми співни́ми.
sicut adipe et pinguidine repleatur anima mea et labia exultationis laudabit os meum
6 Як згадаю Тебе на посте́лі своїй, розмишля́ю про Тебе в сторо́жах нічни́х:
si memor fui tui super stratum meum in matutinis meditabar in te
7 що став Ти на поміч для мене, в тіні́ ж Твоїх крил я співатиму!
quia fuisti adiutor meus et in velamento alarum tuarum exultabo
8 Пригорну́лась до Тебе душа моя, прави́ця Твоя підпирає мене.
adhesit anima mea post te me suscepit dextera tua
9 Вороги ж мою душу шукають для згуби, — нехай западу́ться до спо́ду землі,
ipsi vero in vanum quaesierunt animam meam introibunt in inferiora terrae
10 нехай помордо́вані бу́дуть мече́м, бодай стали шака́лам пожи́вою!
tradentur in manus gladii partes vulpium erunt
11 А цар звесели́ться у Бозі, буде хва́лений кожен, хто йому присягає, будуть бо за́мкнені уста лжемо́вцям!
rex vero laetabitur in Deo laudabitur omnis qui iurat in eo quia obstructum est os loquentium iniqua

< Псалми 63 >