< Псалми 63 >

1 Псалом Давидів, коли був він у пустині юдейській. Боже — Ти Бог мій, я шукаю від ра́ння Тебе, душа моя пра́гне до Тебе, тужить тіло моє за Тобою в країні пусте́льній і ви́мученій без води.
Žalm Davidův, když byl na poušti Judské. Bože, Bůh silný můj ty jsi, tebeť hned v jitře hledám, tebe žízní duše má, po tobě touží tělo mé, v zemi žíznivé a vyprahlé, v níž není vody,
2 Я так пригляда́вся до Тебе в святині, щоб бачити силу Твою й Твою славу, —
Abych tě v svatyni tvé spatřoval, a viděl sílu tvou a slávu tvou,
3 ліпша бо милість Твоя над життя, й мої уста Тебе прославля́ють!
(Neboť jest lepší milosrdenství tvé, nežli život), aby tě chválili rtové moji,
4 Так я буду в житті своїм благословля́ти Тебе, ради Йме́ння Твого́ буду руки свої підіймати!
A tak abych tobě dobrořečil, pokudž jsem živ, a ve jménu tvém pozdvihoval rukou svých.
5 Наси́чується, ніби лоєм і товщем, душа моя, а уста́ мої хвалять губа́ми співни́ми.
Jako tukem a sádlem sytila by se tu duše má, a s radostným rtů prozpěvováním chválila by tě ústa má.
6 Як згадаю Тебе на посте́лі своїй, розмишля́ю про Тебе в сторо́жах нічни́х:
Jistě žeť na tě pamětliv jsem i na ložci svém, každého bdění nočního přemýšlím o tobě.
7 що став Ти на поміч для мене, в тіні́ ж Твоїх крил я співатиму!
Nebo jsi mi býval ku pomoci, protož v stínu křídel tvých prozpěvovati budu.
8 Пригорну́лась до Тебе душа моя, прави́ця Твоя підпирає мене.
Přilnula duše má k tobě, pravice tvá zdržuje mne.
9 Вороги ж мою душу шукають для згуби, — нехай западу́ться до спо́ду землі,
Pročež ti, kteříž hledají pádu duše mé, sami vejdou do největší hlubokosti země.
10 нехай помордо́вані бу́дуть мече́м, бодай стали шака́лам пожи́вою!
Zabijí každého z nich ostrostí meče, i budou liškám za podíl.
11 А цар звесели́ться у Бозі, буде хва́лений кожен, хто йому присягає, будуть бо за́мкнені уста лжемо́вцям!
Král pak veseliti se bude v Bohu, i každý, kdož skrze něho přisahá, chlubiti se bude; nebo ústa mluvících lež zacpána budou.

< Псалми 63 >