< Псалми 61 >

1 Для дириґента хору. На струннім інструменті. Псалом Давидів. Вислухай, Боже, блага́ння моє, почуй же молитву мою, —
Janjiño ty koiko, ry Andrianañahare; haoño o halalikoo.
2 я кли́чу до Тебе від краю землі, коли серце моє омліва́є! На ске́лю, що вища від мене, мене попрова́дь,
Boak’ añ’olon-tane añe ty ikoihako Azo, naho opo ty troko; iaolò mb’an-­damilamy abo te amako.
3 бо для мене Ти став пристано́вищем, ба́штою сильною супроти ворога!
Amy te Ihe ro fipalirako, haboañe fatratse aolon-drafelahiko eo.
4 Хай я оселю́ся наві́ки в наме́ті Твоїм, в укритті́ Твоїх крил захова́юся, (Се́ла)
Hitoboke an-kivoho’o ao nainai’e iraho; hipalirako añ’alo’ o ela’oo. Selà
5 бо Ти, Боже, почув обітниці мої, Ти дав спа́дщину тим, хто Йме́ння Твого боїться!
Fa jinanji’o o nifantàkoo ry Andrianañahare; tinolo’o ty lova’ o mpañeveñe amy tahina’oio.
6 Царе́ві примно́ж дні до днів, продовж ро́ки йому — немов вічні віки́,
Tompeo andro ty andro’ i mpanjakay, ho tarirats’ an-tariratse o tao’eo.
7 нехай він перед Божим лицем пробува́є навіки, хай милість та правда його стережу́ть!
Hiambesatse añatrefan’ Añahare eo nainai’e; afantoho hañambeñe aze ty fiferenaiñañe naho ty hatò.
8 Отак буду співати я за́вжди про Ймення Твоє, виконувати буду щоде́нно обі́ти свої!
Le ho bangoeko an-tsabo nainai’e ty tahina’o, ie henefeko boak’ andro o nifantàkoo.

< Псалми 61 >