< Псалми 61 >
1 Для дириґента хору. На струннім інструменті. Псалом Давидів. Вислухай, Боже, блага́ння моє, почуй же молитву мою, —
Dem Sangmeister, auf Saitenspiel. Von David.
2 я кли́чу до Тебе від краю землі, коли серце моє омліва́є! На ске́лю, що вища від мене, мене попрова́дь,
Hör, Elohim, mein lautes Flehn, / Merke auf mein Gebet!
3 бо для мене Ти став пристано́вищем, ба́штою сильною супроти ворога!
Vom Ende des Landes ruf ich zu dir in meines Herzens Schmachten. / Auf einen Fels, der mir zu hoch ist, leite mich!
4 Хай я оселю́ся наві́ки в наме́ті Твоїм, в укритті́ Твоїх крил захова́юся, (Се́ла)
Du bist ja stets meine Zuflucht gewesen, / Ein starker Turm vor dem Feinde.
5 бо Ти, Боже, почув обітниці мої, Ти дав спа́дщину тим, хто Йме́ння Твого боїться!
Laß mich ewig weilen in deinem Gezelt, / Im Schutz deiner Flügel Bergung finden! (Sela)
6 Царе́ві примно́ж дні до днів, продовж ро́ки йому — немов вічні віки́,
Denn du, Elohim, hast meine Gelübde gehört, / Du hast den Frommen ihr Erbe gegeben.
7 нехай він перед Божим лицем пробува́є навіки, хай милість та правда його стережу́ть!
Den König laß lange leben, / Laß seine Jahre für immer währen!
8 Отак буду співати я за́вжди про Ймення Твоє, виконувати буду щоде́нно обі́ти свої!
Er throne ewig vor Elohim! / Deine Huld und Treue laß ihn behüten! Dann will ich stets deinen Namen preisen, / Dir meine Gelübde täglich bezahlen.