< Псалми 57 >
1 Для дириґента хору. На спів: „Не вигуби“. Золотий псалом Давидів, коли він утікав від Саула в пече́ру. Помилуй мене, Боже, помилуй мене, бо до Тебе вдається душа моя, і в тіні́ Твоїх крил я сховаюсь, аж поки нещастя мине!
To the chief Musician, Al-taschith, Michtam of David, when he fled from Saul in the cave. Be merciful to me, O God, be merciful to me: for my soul trusteth in thee: yes, in the shadow of thy wings will I make my refuge, until [these] calamities are overpast.
2 Я кличу до Бога Всевишнього, до Бога, що чинить для мене добро.
I will cry to God most high; to God that performeth [all things] for me.
3 Він пошле з небес — і врятує мене, Він пога́ньбить того, хто чату́є на мене. (Се́ла) Бог пошле Свою милість та правду Свою
He shall send from heaven, and save me [from] the reproach of him that would swallow me up. (Selah) God shall send forth his mercy and his truth.
4 на душу мою. Знахо́джуся я серед ле́вів, що лю́дських синів пожирають, їхні зуби — як спис той та стрі́ли, а їхній язик — гострий меч.
My soul [is] among lions: [and] I lie [even among] them that are set on fire, [even] the sons of men, whose teeth [are] spears and arrows, and their tongue a sharp sword.
5 Піднеси́ся ж, о Боже, над небо, — а слава Твоя над всією землею!
Be thou exalted, O God, above the heavens; [let] thy glory [be] above all the earth.
6 Вороги пригото́вили па́стку для стіп моїх, душу мою нахи́лили, вони ви́копали вовчу яму для мене, — і попа́дали в неї самі! (Се́ла)
They have prepared a net for my steps; my soul is bowed down: they have digged a pit before me, into the midst of which they have fallen [themselves]. (Selah)
7 Моє серце зміцни́лося, Боже, зміцни́лося серце моє, — я буду співати та сла́вити Тебе!
My heart is fixed, O God, my heart is fixed: I will sing and give praise.
8 Збудися ж ти, хва́ло моя, пробудися ж ти, а́рфо та ци́тро, — я буду буди́ти досві́тню зорю́!
Awake, my glory; awake, psaltery and harp: I [myself] will awake early.
9 Я буду Тебе вихваляти, о Господи, серед наро́дів, я буду співати Тобі між племе́нами,
I will praise thee, O LORD, among the people: I will sing to thee among the nations.
10 бо Твоє милосердя велике — воно аж до неба, а правда Твоя — аж до хмар!
For thy mercy [is] great to the heavens, and thy truth to the clouds.
11 Піднеси́ся ж, о Боже, над небо, а слава Твоя — над всією землею!
Be thou exalted, O God, above the heavens: [let] thy glory [be] above all the earth.