< Псалми 57 >

1 Для дириґента хору. На спів: „Не вигуби“. Золотий псалом Давидів, коли він утікав від Саула в пече́ру. Помилуй мене, Боже, помилуй мене, бо до Тебе вдається душа моя, і в тіні́ Твоїх крил я сховаюсь, аж поки нещастя мине!
To the Chief Musician. "Do not destroy." A precious Psalm, of David. When he fled from the face of Saul into the Cave. Show me favour, O God, Show me favour, For, in thee, hath my soul sought refuge, —And, in the shadow of thy wings, will I seek refuge, Until the storm of ruin pass by.
2 Я кличу до Бога Всевишнього, до Бога, що чинить для мене добро.
I will cry unto God Most High, Unto GOD, who accomplisheth on my behalf:
3 Він пошле з небес — і врятує мене, Він пога́ньбить того, хто чату́є на мене. (Се́ла) Бог пошле Свою милість та правду Свою
He will send out of heaven, that he may save me, He who is panting for me, hath reproached. (Selah) God will send out his lovingkindness and his faithfulness.
4 на душу мою. Знахо́джуся я серед ле́вів, що лю́дських синів пожирають, їхні зуби — як спис той та стрі́ли, а їхній язик — гострий меч.
My soul, is in the midst of lions, I lie down amidst flames, As for the sons of men, Their teeth, are spear and arrows, And, their tongue, is a sharp sword.
5 Піднеси́ся ж, о Боже, над небо, — а слава Твоя над всією землею!
Be exalted Above the Heavens, O God, Above all the earth, thy glory!
6 Вороги пригото́вили па́стку для стіп моїх, душу мою нахи́лили, вони ви́копали вовчу яму для мене, — і попа́дали в неї самі! (Се́ла)
A net, did they fix for my steps, My soul was bowed down, —They digged before me a pit, They fell into the midst thereof! (Selah)
7 Моє серце зміцни́лося, Боже, зміцни́лося серце моє, — я буду співати та сла́вити Тебе!
Fixed is my heart, O God, Fixed is my heart, I will sing, and touch the strings.
8 Збудися ж ти, хва́ло моя, пробудися ж ти, а́рфо та ци́тро, — я буду буди́ти досві́тню зорю́!
Awake, mine honour, Awake, harp and lyre, I will awaken the dawn;
9 Я буду Тебе вихваляти, о Господи, серед наро́дів, я буду співати Тобі між племе́нами,
I will thank thee, among the peoples, O My Lord, I will praise thee in song, among the races of men.
10 бо Твоє милосердя велике — воно аж до неба, а правда Твоя — аж до хмар!
For, great, unto the heavens, is thy lovingkindness, And, unto the skies, thy faithfulness.
11 Піднеси́ся ж, о Боже, над небо, а слава Твоя — над всією землею!
Be exalted Above the heavens, O God, Above all the earth, thy glory!

< Псалми 57 >