< Псалми 57 >
1 Для дириґента хору. На спів: „Не вигуби“. Золотий псалом Давидів, коли він утікав від Саула в пече́ру. Помилуй мене, Боже, помилуй мене, бо до Тебе вдається душа моя, і в тіні́ Твоїх крил я сховаюсь, аж поки нещастя мине!
Be merciful unto me, O Elohim, be merciful unto me: for my soul trusteth in thee: yea, in the shadow of thy wings will I make my refuge, until these calamities be overpast.
2 Я кличу до Бога Всевишнього, до Бога, що чинить для мене добро.
I will cry unto Elohim most high; unto El that performeth all things for me.
3 Він пошле з небес — і врятує мене, Він пога́ньбить того, хто чату́є на мене. (Се́ла) Бог пошле Свою милість та правду Свою
He shall send from heaven, and save from the reproach of him that would swallow me up. (Selah) Elohim shall send forth his mercy and his truth.
4 на душу мою. Знахо́джуся я серед ле́вів, що лю́дських синів пожирають, їхні зуби — як спис той та стрі́ли, а їхній язик — гострий меч.
My soul is among lions: and I lie even among them that are set on fire, even the sons of men, whose teeth are spears and arrows, and their tongue a sharp sword.
5 Піднеси́ся ж, о Боже, над небо, — а слава Твоя над всією землею!
Be thou exalted, O Elohim, above the heavens; let thy glory be above all the earth.
6 Вороги пригото́вили па́стку для стіп моїх, душу мою нахи́лили, вони ви́копали вовчу яму для мене, — і попа́дали в неї самі! (Се́ла)
They have prepared a net for my steps; my soul is bowed down: they have digged a pit before me, into the midst whereof they are fallen themselves. (Selah)
7 Моє серце зміцни́лося, Боже, зміцни́лося серце моє, — я буду співати та сла́вити Тебе!
My heart is fixed, O Elohim, my heart is fixed: I will sing and give praise.
8 Збудися ж ти, хва́ло моя, пробудися ж ти, а́рфо та ци́тро, — я буду буди́ти досві́тню зорю́!
Awake up, my glory; awake, psaltery and harp: I myself will awake early.
9 Я буду Тебе вихваляти, о Господи, серед наро́дів, я буду співати Тобі між племе́нами,
I will praise thee, O YHWH, among the people: I will sing unto thee among the nations.
10 бо Твоє милосердя велике — воно аж до неба, а правда Твоя — аж до хмар!
For thy mercy is great unto the heavens, and thy truth unto the clouds.
11 Піднеси́ся ж, о Боже, над небо, а слава Твоя — над всією землею!
Be thou exalted, O Elohim, above the heavens: let thy glory be above all the earth.