< Псалми 56 >
1 Для дириґента хору. На „Німа голубка вдалечині“. Золотий Давидів псалом, коли филисти́мляни захопи́ли були його в Ґа́ті. Помилуй мене, Боже, бо то́пче мене чоловік, — цілий день він воює та ти́сне мене!
Oh ʼElohim, ten compasión de mí, Porque el hombre me pisotea, me devora, Me oprime y me combate todo el día.
2 Чату́ють мої вороги цілий день, бо багато таких, що воюють завзя́то на мене!
Los que me asaltan me pisotean todo el día, Porque son muchos los que con soberbia pelean contra mí.
3 Того дня, коли страх обгорта́є мене, я надію на Тебе кладу́, —
El día cuando temo, confío en Ti.
4 я в Бозі хвали́тиму слово Його, на Бога надію кладу, й не боюся, — що тіло учи́нить мені?
En ʼElohim, la Palabra de Quien alabo, En ʼElohim confío, no temeré. ¿Qué puede hacerme el hombre?
5 Цілий день біль прино́сять слова́ мої, усі їхні думки́ проти мене на зло:
Todo el día pervierten mis palabras. Contra mí son todos sus pensamientos para mal.
6 слідкують, ховаються, пильнують вони мої сто́пи... Як чатують на душу мою,
Conspiran, acechan, observan atentamente mis pasos en acecho de mi vida.
7 так Ти через гріх віджени́ їх, пониж, Боже, людей в Своїм гніві!
Pésalos a causa de su perversidad. Con furia derriba los pueblos, oh ʼElohim.
8 Полічив Ти тиня́ння моє, помісти́ ж мої сльози перед Собою, чи ж вони не запи́сані в книзі Твоїй?
Tomaste en cuenta mis huidas. Coloca mis lágrimas en tu botella. ¿No están ellas en tu rollo?
9 Тоді то мої вороги́ повтікають назад, того дня, як я кли́кати буду. Те я знаю, що Бог при мені,
El día cuando yo te invoque retrocederán mis enemigos. Esto sé porque ʼElohim está a mi favor.
10 і в Бозі я справу свою докінчу́, докінчу́ я в Господі справу!
Oh ʼElohim, tu Palabra alabo, Oh Yavé, tu Palabra alabo.
11 На Бога надію кладу́ й не боюсь, — що́ люди́на учи́нить мені?
En ʼElohim confié, no temeré. ¿Qué puede hacerme el hombre?
12 На мені зостаються, о Боже, прися́ги Тобі, та для Тебе я ви́повню жертви хвали́.
Oh ʼElohim, sobre mí están los votos. Te pagaré ofrendas de acción de gracias,
13 Як Ти спас мою душу від смерти, то хіба ж не спасеш моїх ніг від паді́ння, щоб у світлі життя я ходив перед Богом?
Porque libraste mi vida de la muerte Y mis pies de tropezar, Para que ande delante de ʼElohim En la luz de los que viven.