< Псалми 56 >

1 Для дириґента хору. На „Німа голубка вдалечині“. Золотий Давидів псалом, коли филисти́мляни захопи́ли були його в Ґа́ті. Помилуй мене, Боже, бо то́пче мене чоловік, — цілий день він воює та ти́сне мене!
For the choirmaster. To the tune of “A Dove on Distant Oaks.” A Miktam of David, when the Philistines seized him in Gath. Be merciful to me, O God, for men are hounding me; all day they press their attack.
2 Чату́ють мої вороги цілий день, бо багато таких, що воюють завзя́то на мене!
My enemies pursue me all day long, for many proudly assail me.
3 Того дня, коли страх обгорта́є мене, я надію на Тебе кладу́, —
When I am afraid, I put my trust in You.
4 я в Бозі хвали́тиму слово Його, на Бога надію кладу, й не боюся, — що тіло учи́нить мені?
In God, whose word I praise— in God I trust. I will not be afraid. What can man do to me?
5 Цілий день біль прино́сять слова́ мої, усі їхні думки́ проти мене на зло:
All day long they twist my words; all their thoughts are on my demise.
6 слідкують, ховаються, пильнують вони мої сто́пи... Як чатують на душу мою,
They conspire, they lurk, they watch my steps while they wait to take my life.
7 так Ти через гріх віджени́ їх, пониж, Боже, людей в Своїм гніві!
In spite of such sin, will they escape? In Your anger, O God, cast down the nations.
8 Полічив Ти тиня́ння моє, помісти́ ж мої сльози перед Собою, чи ж вони не запи́сані в книзі Твоїй?
You have taken account of my wanderings. Put my tears in Your bottle— are they not in Your book?
9 Тоді то мої вороги́ повтікають назад, того дня, як я кли́кати буду. Те я знаю, що Бог при мені,
Then my enemies will retreat on the day I cry for help. By this I will know that God is on my side.
10 і в Бозі я справу свою докінчу́, докінчу́ я в Господі справу!
In God, whose word I praise, in the LORD, whose word I praise,
11 На Бога надію кладу́ й не боюсь, — що́ люди́на учи́нить мені?
in God I trust; I will not be afraid. What can man do to me?
12 На мені зостаються, о Боже, прися́ги Тобі, та для Тебе я ви́повню жертви хвали́.
Your vows are upon me, O God; I will render thank offerings to You.
13 Як Ти спас мою душу від смерти, то хіба ж не спасеш моїх ніг від паді́ння, щоб у світлі життя я ходив перед Богом?
For You have delivered my soul from death, and my feet from stumbling, that I may walk before God in the light of life.

< Псалми 56 >