< Псалми 54 >

1 Для дириґента хору. На неґінах. Псало́м навча́льний Давидів, як зіфе́яни прийшли були та сказали Саулові: „Ось Давид поміж нами ховається!“Спаси мене, Боже, Іме́нням Своїм, і міццю Своєю мене оправда́й!
Dura buʼaa faarfattootaatiif. Miʼa ribuutiin. Maskiilii Daawit. Yeroo warri Ziif Saaʼol bira dhaqanii, “Daawit nu gidduu dhokatee jira” jedhanitti faarfatame. Yaa Waaqi, maqaa keetiin na fayyisi; humna keetiinis naa murteessi.
2 Вислухай, Боже, молитву мою, нахили Своє ухо до слів моїх уст,
Yaa Waaqi, kadhannaa koo naa dhagaʼi, dubbii afaan kootiis dhaggeeffadhu.
3 бо чужи́нці повстали на мене, розбиша́ки ж шукають моєї душі, — вони Бога не ставили перед собою. (Се́ла)
Keessumoonni natti kaʼaniiruutii; warri garaa namaa hin laafne lubbuu koo galaafachuu barbaadu; Isaanis warra Waaqaaf ulfina hin kenninee dha.
4 Ось Бог помагає мені, Господь серед тих, хто підтримує душу мою.
Kunoo, Waaqni gargaaraa koo ti; Gooftaan jiraachisaa lubbuu koo ti.
5 Хай пове́рнеться зло на моїх ворогів, Своєю правдою ви́нищи їх.
Hamminni warra maqaa na balleessanii isaanumatti haa deebiʼu; atis amanamummaa keetiin isaan balleessi.
6 В доброві́льному да́рі я жертву Тобі принесу́, Ім'я́ Твоє, Господи, сла́вити буду, що добре воно,
Ani fedhii kootiin aarsaa siif dhiʼeessa; yaa Waaqayyo, ani maqaa kee nan galateeffadha; inni gaariidhaatii.
7 бо мене воно визволило від усяких нещасть, і я бачу зане́пад моїх ворогів!
Inni dhiphina koo hundumaa keessaa na baaseeraatii; iji koos ol aantummaadhaan diinota koo of jalatti ilaaleera.

< Псалми 54 >