< Псалми 52 >
1 Для дириґента хору. Псалом навча́льний Давидів, як прийшов був ідуме́янин Доеґ та й Саулові був оповів, і до нього сказав: „Давид увійшов до дому Ахіме́леха“. Чого хва́лишся злом, о могу́тній? Цілий де́нь Божа милість зо мною.
¿Por qué te jactas de ser perverso, oh poderoso? La misericordia de ʼEL es continua.
2 Замишляє лукавство язик твій, як та бритва наго́стрена ти, що чиниш обману!
Tu lengua diseña destrucción. Produce engaño, como una navaja afilada.
3 Ти зло полюбив над добро, а неправду — більш, як правду казати, (Се́ла)
Tú amas más el mal que el bien, La mentira más bien que hablar lo recto. (Selah)
4 ти любиш усякі шкідливі слова́, ти язи́ку обманний!
Tú amas todas las palabras que devoran, oh lengua engañosa.
5 Отож, Бог зруйнує наза́вжди тебе, тебе викине й вирве з намету тебе, й тебе викоренить із країни життя. (Се́ла)
Por tanto, ʼEL te destruirá para siempre. Te arrastrará, Te arrancará de la tierra de los vivientes Y te desarraigará de la tierra de los vivientes. (Selah)
6 І побачать це пра́ведні, й будуть боятись, і будуть сміятися з нього:
Verán los justos y temerán. Se reirán de él y dirán:
7 „Ось муж, що Бога не чинить своєю тверди́нею, та на великість багатства свого покладає надію, втікає до злого свого“.
¡Miren al hombre que no tomó a ʼElohim como su Fortaleza, Sino confió en la abundancia de sus riquezas Y fue fuerte en su perversidad!
8 А я — як зелена оли́вка у Божому домі, наді́юсь на Божую милість на вічні віки́!
Pero yo estaré como olivo frondoso en la Casa de ʼElohim, Porque en la misericordia de ʼElohim confío eternamente y para siempre.
9 Буду сла́вити вічно Тебе, що вчинив Ти оце, і про йме́ння Твоє буду звіщати побожним Твоїм, що добре воно!
Te daré gracias para siempre por lo que hiciste, Y esperaré en tu Nombre, Porque es bueno en presencia de tus devotos.