< Псалми 52 >

1 Для дириґента хору. Псалом навча́льний Давидів, як прийшов був ідуме́янин Доеґ та й Саулові був оповів, і до нього сказав: „Давид увійшов до дому Ахіме́леха“. Чого хва́лишся злом, о могу́тній? Цілий де́нь Божа милість зо мною.
למנצח משכיל לדוד ב בבוא דואג האדמי-- ויגד לשאול ויאמר לו-- בא דוד אל-בית אחימלך ג מה-תתהלל ברעה הגבור חסד אל כל-היום
2 Замишляє лукавство язик твій, як та бритва наго́стрена ти, що чиниш обману!
הוות תחשב לשונך כתער מלטש עשה רמיה
3 Ти зло полюбив над добро, а неправду — більш, як правду казати, (Се́ла)
אהבת רע מטוב שקר מדבר צדק סלה
4 ти любиш усякі шкідливі слова́, ти язи́ку обманний!
אהבת כל-דברי-בלע לשון מרמה
5 Отож, Бог зруйнує наза́вжди тебе, тебе викине й вирве з намету тебе, й тебе викоренить із країни життя. (Се́ла)
גם-אל יתצך לנצח יחתך ויסחך מאהל ושרשך מארץ חיים סלה
6 І побачать це пра́ведні, й будуть боятись, і будуть сміятися з нього:
ויראו צדיקים וייראו ועליו ישחקו
7 „Ось муж, що Бога не чинить своєю тверди́нею, та на великість багатства свого покладає надію, втікає до злого свого“.
הנה הגבר-- לא ישים אלהים מעוזו ויבטח ברב עשרו יעז בהותו
8 А я — як зелена оли́вка у Божому домі, наді́юсь на Божую милість на вічні віки́!
ואני כזית רענן-- בבית אלהים בטחתי בחסד-אלהים עולם ועד
9 Буду сла́вити вічно Тебе, що вчинив Ти оце, і про йме́ння Твоє буду звіщати побожним Твоїм, що добре воно!
אודך לעולם כי עשית ואקוה שמך כי-טוב נגד חסידיך

< Псалми 52 >