< Псалми 52 >

1 Для дириґента хору. Псалом навча́льний Давидів, як прийшов був ідуме́янин Доеґ та й Саулові був оповів, і до нього сказав: „Давид увійшов до дому Ахіме́леха“. Чого хва́лишся злом, о могу́тній? Цілий де́нь Божа милість зо мною.
達味訓誨歌,交與樂官。 作於厄東人多厄格前去報告撒烏耳,說達味到了阿希默肋客家後。 你這以作惡端為能事的人!你為什麼竟以罪為榮為幸?
2 Замишляє лукавство язик твій, як та бритва наго́стрена ти, що чиниш обману!
你這欺詐的人,你時時懷念邪惡,你的舌頭正如一把銳利的剃刀。
3 Ти зло полюбив над добро, а неправду — більш, як правду казати, (Се́ла)
你愛作惡超過行善,你愛說謊超過真言。
4 ти любиш усякі шкідливі слова́, ти язи́ку обманний!
你這欺詐虛偽的舌頭,凡人的話你都羨慕。
5 Отож, Бог зруйнує наза́вжди тебе, тебе викине й вирве з намету тебе, й тебе викоренить із країни життя. (Се́ла)
為此,天主必要消滅你,把你永遠廢去,要帳幕中拔去你,由人間將你根除。
6 І побачать це пра́ведні, й будуть боятись, і будуть сміятися з нього:
義人見了必然害怕,要對他冷嘲熱笑說:
7 „Ось муж, що Бога не чинить своєю тверди́нею, та на великість багатства свого покладає надію, втікає до злого свого“.
請看,這便是那不以天主作自己保障的人,他只依恃自己的財富,以邪惡而誇勝。
8 А я — як зелена оли́вка у Божому домі, наді́юсь на Божую милість на вічні віки́!
我卻好像天主殿中的茂盛橄欖樹,全心信賴天主的慈愛,一直到永久。
9 Буду сла́вити вічно Тебе, що вчинив Ти оце, і про йме́ння Твоє буду звіщати побожним Твоїм, що добре воно!
上主行了此事,我要永遠稱頌你,我要在你聖徒的面前,讚揚你美善的聖名。

< Псалми 52 >