< Псалми 51 >
1 Для дириґента хору. Псалом Давидів, коли до нього прийшов пророк Ната́н, як Давид увійшов був до Вірсаві́ї Помилуй мене, Боже, з великої милости Твоєї, і з великого милосердя Свого загла́дь беззако́ння мої!
Mai marelui muzician, un psalm al lui David, când profetul Natan a venit la el, după ce David intrase la Batșeba. Ai milă de mine, Dumnezeule, conform bunătății tale iubitoare, conform mulțimii îndurărilor tale blânde șterge fărădelegile mele.
2 Обмий мене зо́всім з мого беззако́ння, й очи́сти мене від мого гріха́,
Spală-mă pe deplin de nelegiuirea mea și curăță-mă de păcatul meu.
3 бо свої беззако́ння я знаю, а мій гріх передо мною пості́йно.
Căci îmi recunosc fărădelegile și păcatul meu este totdeauna înaintea mea.
4 Тобі, одно́му Тобі я згрішив, і перед очима Твоїми лука́ве вчинив, тому́ справедливий Ти будеш у мові Своїй, бездога́нний у су́ді Своїм.
Împotriva ta, numai împotriva ta, am păcătuit și am făcut acest rău înaintea ochilor tăi, ca să fii declarat drept când vorbești și să fii pur când judeci.
5 Отож я в беззако́нні наро́джений, і в гріху́ зачала́ мене мати моя.
Iată, am fost format în nelegiuire; și în păcat m-a conceput mama mea.
6 Ото, полюбив єси правду в глиби́нах, і в таємних реча́х виявляєш премудрість мені.
Iată, tu dorești adevărul în părțile dinăuntru și în partea ascunsă mă vei face să cunosc înțelepciune.
7 Очи́сти ісо́пом мене, — і буду я чистий, обмий Ти мене — і я стану біліший від снігу.
Curăță-mă cu isop și voi fi curat, spală-mă și voi fi mai alb decât zăpada.
8 Дай почути мені втіху й радість, — і раді́тимуть кості, що Ти покруши́в.
Fă-mă să aud bucurie și veselie, ca oasele pe care tu le-ai rupt să se bucure.
9 Обличчя Своє заховай від гріхів моїх, і всі беззако́ння мої позагла́джуй.
Ascunde-ți fața de la păcatele mele și șterge toate nelegiuirile mele.
10 Серце чисте створи мені, Боже, і трива́лого духа в моєму нутрі́ віднови́.
Creează în mine o inimă curată, Dumnezeule; și înnoiește un duh drept în mine.
11 Не відки́нь мене від Свого лиця, й не бери Свого Духа Святого від мене.
Nu mă lepăda din prezența ta și nu lua duhul tău sfânt de la mine.
12 Верни мені радість спасі́ння Твого́, і зла́гідним духом підтримай мене.
Dă-mi iarăși bucuria salvării tale și susține-mă cu duhul tău binevoitor.
13 Я буду навча́ти беззако́нців доріг Твоїх, — і наве́рнуться грішні до Те́бе.
Atunci voi învăța pe călcătorii de lege căile tale; și păcătoșii se vor întoarce la tine.
14 Визволь мене від пере́ступу кро́вного, Боже, Боже спасі́ння мого, мій язик нехай сла́вить Твою справедливість!
Eliberează-mă de vinovăția sângelui, Dumnezeule, Dumnezeul salvării mele, și limba mea va cânta dreptatea ta.
15 Господи, відкрий мої уста, і язик мій звістить Тобі хвалу,
Doamne, deschide-mi buzele și gura mea va vesti lauda ta.
16 бо Ти жертви не пра́гнеш, а дам цілопа́лення, — то не любе воно Тобі буде.
Fiindcă tu nu dorești sacrificiu, pe care de altfel l-aș fi dat; tu nu te desfeți în ofrandă arsă.
17 Жертва Бо́гові — зла́маний Дух; серцем зла́маним та упоко́реним Ти не погордуєш, Боже!
Sacrificiile plăcute lui Dumnezeu sunt un duh frânt, tu nu vei disprețui o inimă frântă și căită, Dumnezeule.
18 Ущасли́в Своїм благоволі́нням Сіон, збудуй му́ри для Єрусали́му, —
Fă bine Sionului în plăcerea ta bună, zidește zidurile Ierusalimului.
19 тоді Ти полюбиш Собі жертви правди, цілопа́лення та прино́шення, тоді покладуть на Твій ві́втар тельців!
Atunci vei găsi plăcere în sacrificiile dreptății, în ofrandă arsă și în ofrandă arsă în întregime, atunci vor oferi ei tauri pe altarul tău.