< Псалми 51 >

1 Для дириґента хору. Псалом Давидів, коли до нього прийшов пророк Ната́н, як Давид увійшов був до Вірсаві́ї Помилуй мене, Боже, з великої милости Твоєї, і з великого милосердя Свого загла́дь беззако́ння мої!
Veisuunjohtajalle; Daavidin virsi, kun profeetta Naatan tuli hänen luokseen, sen jälkeen kuin hän oli yhtynyt Batsebaan. Jumala, ole minulle armollinen hyvyytesi tähden; pyyhi pois minun syntini suuren laupeutesi tähden.
2 Обмий мене зо́всім з мого беззако́ння, й очи́сти мене від мого гріха́,
Pese minut puhtaaksi rikoksestani, puhdista minut synnistäni.
3 бо свої беззако́ння я знаю, а мій гріх передо мною пості́йно.
Sillä minä tunnen rikokseni, ja minun syntini on aina minun edessäni.
4 Тобі, одно́му Тобі я згрішив, і перед очима Твоїми лука́ве вчинив, тому́ справедливий Ти будеш у мові Своїй, бездога́нний у су́ді Своїм.
Sinua ainoata vastaan minä olen syntiä tehnyt, tehnyt sitä, mikä on pahaa sinun silmissäsi; mutta sinä olet oikea puheessasi ja puhdas tuomitessasi.
5 Отож я в беззако́нні наро́джений, і в гріху́ зачала́ мене мати моя.
Katso, minä olen synnissä syntynyt, ja äitini on minut synnissä siittänyt.
6 Ото, полюбив єси правду в глиби́нах, і в таємних реча́х виявляєш премудрість мені.
Katso, totuutta sinä tahdot salatuimpaan saakka, ja sisimmässäni sinä ilmoitat minulle viisauden.
7 Очи́сти ісо́пом мене, — і буду я чистий, обмий Ти мене — і я стану біліший від снігу.
Puhdista minut isopilla, että minä puhdistuisin, pese minut, että minä lunta valkeammaksi tulisin.
8 Дай почути мені втіху й радість, — і раді́тимуть кості, що Ти покруши́в.
Anna minun kuulla iloa ja riemua, että ihastuisivat ne luut, jotka särkenyt olet.
9 Обличчя Своє заховай від гріхів моїх, і всі беззако́ння мої позагла́джуй.
Peitä kasvosi näkemästä minun syntejäni, pyyhi pois kaikki minun pahat tekoni.
10 Серце чисте створи мені, Боже, і трива́лого духа в моєму нутрі́ віднови́.
Jumala, luo minuun puhdas sydän ja anna minulle uusi, vahva henki.
11 Не відки́нь мене від Свого лиця, й не бери Свого Духа Святого від мене.
Älä heitä minua pois kasvojesi edestä, äläkä ota minulta pois Pyhää Henkeäsi.
12 Верни мені радість спасі́ння Твого́, і зла́гідним духом підтримай мене.
Anna minulle jälleen autuutesi ilo, ja tue minua alttiuden hengellä.
13 Я буду навча́ти беззако́нців доріг Твоїх, — і наве́рнуться грішні до Те́бе.
Minä tahdon opettaa väärille sinun tiesi, että syntiset sinun tykösi palajaisivat.
14 Визволь мене від пере́ступу кро́вного, Боже, Боже спасі́ння мого, мій язик нехай сла́вить Твою справедливість!
Päästä minut verenvioista, Jumala, minun autuuteni Jumala, että minun kieleni riemuitsisi sinun vanhurskaudestasi.
15 Господи, відкрий мої уста, і язик мій звістить Тобі хвалу,
Herra, avaa minun huuleni, että minun suuni julistaisi sinun kiitostasi.
16 бо Ти жертви не пра́гнеш, а дам цілопа́лення, — то не любе воно Тобі буде.
Sillä ei sinulle kelpaa teurasuhri, sen minä kyllä antaisin; polttouhri ei ole sinulle mieleen.
17 Жертва Бо́гові — зла́маний Дух; серцем зла́маним та упоко́реним Ти не погордуєш, Боже!
Jumalalle kelpaava uhri on särjetty henki; särjettyä ja murtunutta sydäntä et sinä, Jumala, hylkää.
18 Ущасли́в Своїм благоволі́нням Сіон, збудуй му́ри для Єрусали́му, —
Osoita armossasi hyvyyttä Siionille, rakenna Jerusalemin muurit.
19 тоді Ти полюбиш Собі жертви правди, цілопа́лення та прино́шення, тоді покладуть на Твій ві́втар тельців!
Silloin sinulle kelpaavat oikeat teurasuhrit, polttouhrit ja kokonaisuhrit; silloin uhrataan härkiä sinun alttarillasi.

< Псалми 51 >