< Псалми 51 >

1 Для дириґента хору. Псалом Давидів, коли до нього прийшов пророк Ната́н, як Давид увійшов був до Вірсаві́ї Помилуй мене, Боже, з великої милости Твоєї, і з великого милосердя Свого загла́дь беззако́ння мої!
(Til sangmesteren. En salme af David, dengang Natan kom til ham, efter at han havde været inde hos Batseba.) Gud, vær mig nådig efter din Miskundhed, udslet mine Overtrædelser efter din store Barmhjertighed,
2 Обмий мене зо́всім з мого беззако́ння, й очи́сти мене від мого гріха́,
tvæt mig fuldkommen ren for min Skyld og rens mig for min Synd!
3 бо свої беззако́ння я знаю, а мій гріх передо мною пості́йно.
Mine Overtrædelser kender jeg jo, min Synd står mig altid for Øje.
4 Тобі, одно́му Тобі я згрішив, і перед очима Твоїми лука́ве вчинив, тому́ справедливий Ти будеш у мові Своїй, бездога́нний у су́ді Своїм.
Mod dig har jeg syndet, mod dig alene, og gjort, hvad i dine Øjne er ondt, at du må få Ret, når du taler, stå ren, når du dømmer.
5 Отож я в беззако́нні наро́джений, і в гріху́ зачала́ мене мати моя.
Se, jeg er født i Misgerning, min Moder undfanged mig i Synd.
6 Ото, полюбив єси правду в глиби́нах, і в таємних реча́х виявляєш премудрість мені.
Du elsker jo Sandhed i Hjertets Løndom, så lær mig da Visdom i Hjertedybet.
7 Очи́сти ісо́пом мене, — і буду я чистий, обмий Ти мене — і я стану біліший від снігу.
Rens mig for Synd med Ysop, tvæt mig hvidere end Sne;
8 Дай почути мені втіху й радість, — і раді́тимуть кості, що Ти покруши́в.
mæt mig med Fryd og Glæde, lad de Ben, du knuste, juble;
9 Обличчя Своє заховай від гріхів моїх, і всі беззако́ння мої позагла́джуй.
skjul dit Åsyn for mine Synder, udslet alle mine Misgerninger;
10 Серце чисте створи мені, Боже, і трива́лого духа в моєму нутрі́ віднови́.
skab mig, o Gud, et rent Hjerte, giv en ny, en stadig Ånd i mit Indre;
11 Не відки́нь мене від Свого лиця, й не бери Свого Духа Святого від мене.
kast mig ikke bort fra dit Åsyn, tag ikke din hellige Ånd fra mig;
12 Верни мені радість спасі́ння Твого́, і зла́гідним духом підтримай мене.
glæd mig igen med din Frelse, giv mig til Støtte en villig Ånd!
13 Я буду навча́ти беззако́нців доріг Твоїх, — і наве́рнуться грішні до Те́бе.
Da vil jeg lære Overtrædere dine Veje, og Syndere skal vende om til dig.
14 Визволь мене від пере́ступу кро́вного, Боже, Боже спасі́ння мого, мій язик нехай сла́вить Твою справедливість!
Fri mig fra Blodskyld, Gud, min Frelses Gud, så skal min Tunge lovsynge din Retfærd;
15 Господи, відкрий мої уста, і язик мій звістить Тобі хвалу,
Herre, åben mine Læber, så skal min Mund forkynde din Pris.
16 бо Ти жертви не пра́гнеш, а дам цілопа́лення, — то не любе воно Тобі буде.
Thi i Slagtoffer har du ikke Behag, og gav jeg et Brændoffer, vandt det dig ikke.
17 Жертва Бо́гові — зла́маний Дух; серцем зла́маним та упоко́реним Ти не погордуєш, Боже!
Offer for Gud er en sønderbrudt Ånd; et sønderbrudt, sønderknust Hjerte agter du ikke ringe, o Gud.
18 Ущасли́в Своїм благоволі́нням Сіон, збудуй му́ри для Єрусали́му, —
Gør vel i din Nåde mod Zion, opbyg Jerusalems Mure!
19 тоді Ти полюбиш Собі жертви правди, цілопа́лення та прино́шення, тоді покладуть на Твій ві́втар тельців!
Da skal du have Behag i rette Ofre, Brænd- og Heloffer, da bringes Tyre op på dit Alter.

< Псалми 51 >