< Псалми 50 >

1 Псалом Асафів.
[A Psalm by Asaph.] The Mighty One, God, the LORD, speaks, and summons the earth from the rising of the sun to its setting.
2 Із Сіону, корони краси́, Бог явився в промі́нні!
Out of Zion, the perfection of beauty, God shines forth.
3 Прихо́дить наш Бог, — і не буде мовчати: палю́чий огонь перед Ним, а круг Нього все бу́риться сильно!
Our God comes, and does not keep silent. A fire devours before him. It is very stormy around him.
4 Він покличе згори́ небеса́, і землю — наро́д Свій судити:
He calls to the heavens above, to the earth, that he may judge his people:
5 „Позбирайте для Мене побожних Моїх, що над жертвою склали заповіта зо Мною“.
"Gather my faithful ones together to me, those who have made a covenant with me by sacrifice."
6 І небеса́ звістять правду Його, що Бог — Він суддя. (Се́ла)
The heavens shall declare his righteousness, for God himself is judge. (Selah)
7 „Слухай же ти, Мій наро́де, бо буду ось Я говорити, Ізра́їлеві, і буду сві́дчить на тебе: Бог, Бог твій Я!
"Hear, my people, and I will speak; Israel, and I will testify against you. I am God, your God.
8 Я бу́ду карта́ти тебе не за жертви твої, — бо все передо Мною твої цілопа́лення,
I do not rebuke you for your sacrifices. Your burnt offerings are continually before me.
9 не візьму́ Я бичка з твого дому, ні козлів із коша́р твоїх,
I have no need for a bull from your stall, nor male goats from your pens.
10 бо належить Мені вся лісна́ звірина́ та худоба із тисячі гір,
For every animal of the forest is mine, and the livestock on a thousand hills.
11 Я знаю все пта́ство гірське́, і звір польови́й при Мені!
I know all the birds of the mountains. The wild animals of the field are mine.
12 Якби був Я голодний, тобі б не сказав, — бо Моя вся вселе́нна й усе, що на ній!
If I were hungry, I would not tell you, for the world is mine, and all that is in it.
13 Чи Я м'ясо бичкі́в спожива́ю, і чи п'ю кров козлів?
Will I eat the flesh of bulls, or drink the blood of goats?
14 Принось Богові в жертву подя́ку, і виконуй свої обітниці Всеви́шньому,
Offer to God the sacrifice of thanksgiving. Pay your vows to the Most High.
15 і до Мене поклич в день недолі, — Я тебе порятую, ти ж просла́виш Мене!“
Call on me in the day of trouble. I will deliver you, and you will honor me."
16 А до грішника Бог промовляє: „Чого́ про устави Мої розповідаєш, і чого́ заповіта Мого на уста́х своїх но́сиш?
But to the wicked God says, "What right do you have to declare my statutes, that you have taken my covenant on your lips,
17 Ти ж науку знена́видів, і поза себе слова́ Мої ви́кинув.
seeing you hate instruction, and throw my words behind you?
18 Як ти злодія бачив, то бі́гав із ним, і з перелюбниками накладав.
When you saw a thief, you consented with him, and have participated with adulterers.
19 Свої уста пускаєш на зло, і язик твій ома́ну плете́.
"You give your mouth to evil. Your tongue frames deceit.
20 Ти сидиш, проти брата свого нагово́рюєш, поголо́ски пускаєш про сина своєї матері.
You sit and speak against your brother. You slander your own mother's son.
21 Оце ти робив, Я ж мовчав, і ти ду́мав, що Я такий са́мий, як ти. Тому буду картати тебе, і ви́ложу все перед очі твої!
You have done these things, and I kept silent. You thought that I was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.
22 Зрозумійте ж це ви, що забуваєте Бога, щоб Я не схопи́в, — бо не буде кому рятува́ти!
"Now consider this, you who forget God, lest I tear you into pieces, and there be none to deliver.
23 Хто жертву подяки прино́сить, той шанує Мене; а хто на дорогу Свою уважа́є, Боже спасі́ння йому покажу́!“
Whoever offers the sacrifice of thanksgiving glorifies me; and to him who orders his conduct I will show the salvation of God."

< Псалми 50 >