< Псалми 48 >
1 Пісня. Псалом синів Коре́євих. Великий Госпо́дь і просла́влений ве́льми в місті нашого Бога, на святій Своїй горі!
He waiata, he himene ma nga tama a Koraha. He nui a Ihowa, kia nui hoki te whakamoemiti ki a ia i te pa o to tatou Atua, i te maunga o tona tapu.
2 Препи́шна країна, розра́да всієї землі, — то Сіонська гора, на півні́чних око́лицях, місто Царя можновла́дного!
Ataahua ana te tairanga o Maunga Hiona, ko ta te ao katoa e koa ai: kei te taha ki te raki te pa o te Kingi nui.
3 Бог у хра́мах Своїх, за твердиню Він зна́ний.
E matauria ana te Atua i roto i ona whare papai hei piringa.
4 Бо царі ось зібрались, ішли вони ра́зом,
Na, huihui tahi mai ana nga kingi haere tahi atu ana ratou.
5 але, як побачили, то здивува́лись, полякалися та й розпоро́шились.
I kite ratou, miharo iho: raruraru ana, hohoro tonu atu.
6 Обгорнув їх там страх, немов біль породі́ллю;
Pa ana te wehi ki a ratou i reira, te mamae, ano he wahine e whanau ana.
7 Ти східнім вітром розбив кораблі ті Тарші́ські.
E wahia ana e koe nga kaipuke o Tarahihi ki te marangai.
8 Як ми чули, так бачили в місті Господа Савао́та, у місті нашого Бога, — Бог міцно поставить навіки його́! (Се́ла)
Rite tonu ki ta matou i rongo ai, ta matou i kite ai i roto i te pa o Ihowa o nga mano, i te pa o to tatou Atua: ma te Atua e whakapumau ake ake. (Hera)
9 Розмишля́ли ми, Боже, про ми́лість Твою серед храму Твого́.
I whakaaroaro matou ki tou atawhai, e te Atua, i waenganui o tou temepara.
10 Як Ім'я́ Твоє, Боже, так слава Твоя — аж по кі́нці землі, справедли́вости повна прави́ця Твоя!
E te Atua, rite tahi ki tou ingoa te whakamoemiti mou, tae noa atu ki nga pito o te whenua: ki tonu tou matau i te tika.
11 Нехай весели́ться Сіонська гора, Юдині до́чки хай тішаться через Твої правосу́ддя.
Kia hari a Maunga Hiona, kia koa nga tamahine a Hura i au whakaritenga.
12 Оточі́те Сіо́н й обступі́те його́, полічіть його ба́шти,
Taiawhiotia a Hiona, haere, a kopiko noa mai: taua ona pourewa.
13 зверні́те увагу на ва́ла його, високість палати його пообмірюйте, щоб розповісти́ поколі́нню насту́пному,
Maharatia ona pekerangi, tirohia ona whare papai; hei korerotanga ma koutou ki enei ake whakatupuranga.
14 бо Цей Бог — то наш Бог на вічні віки́, Він буде прова́дити нас аж до смерти!
Ko tenei Atua hoki te Atua mo tatou ake ake: ko ia hei kaiarahi i a tatou a mate noa.