< Псалми 48 >
1 Пісня. Псалом синів Коре́євих. Великий Госпо́дь і просла́влений ве́льми в місті нашого Бога, на святій Своїй горі!
Laulu, koorahilaisten virsi. Suuri on Herra ja korkeasti ylistettävä meidän Jumalamme kaupungissa, pyhällä vuorellansa.
2 Препи́шна країна, розра́да всієї землі, — то Сіонська гора, на півні́чних око́лицях, місто Царя можновла́дного!
Kauniina kohoaa, kaiken maan ilona, pohjan puolella Siionin vuori, suuren kuninkaan kaupunki.
3 Бог у хра́мах Своїх, за твердиню Він зна́ний.
Jumala on sen linnoissa turvaksi tunnettu.
4 Бо царі ось зібрались, ішли вони ра́зом,
Sillä katso, kuninkaat kokoontuivat, hyökkäsivät yhdessä.
5 але, як побачили, то здивува́лись, полякалися та й розпоро́шились.
Mutta he näkivät sen, hämmästyivät, peljästyivät ja pakenivat pois.
6 Обгорнув їх там страх, немов біль породі́ллю;
Vavistus valtasi heidät siellä, tuska niinkuin synnyttäväisen.
7 Ти східнім вітром розбив кораблі ті Тарші́ські.
Itätuulella sinä särjet Tarsiin-laivat.
8 Як ми чули, так бачили в місті Господа Савао́та, у місті нашого Бога, — Бог міцно поставить навіки його́! (Се́ла)
Niinkuin me olimme kuulleet, niin me sen nyt näimme Herran Sebaotin kaupungissa, meidän Jumalamme kaupungissa: Jumala pitää sen lujana iankaikkisesti. (Sela)
9 Розмишля́ли ми, Боже, про ми́лість Твою серед храму Твого́.
Jumala, me tutkistelemme sinun armoasi sinun temppelissäsi.
10 Як Ім'я́ Твоє, Боже, так слава Твоя — аж по кі́нці землі, справедли́вости повна прави́ця Твоя!
Jumala, niinkuin sinun nimesi, niin ulottuu sinun ylistyksesi maan ääriin saakka; sinun oikea kätesi on vanhurskautta täynnä.
11 Нехай весели́ться Сіонська гора, Юдині до́чки хай тішаться через Твої правосу́ддя.
Siionin vuori iloitsee, Juudan tyttäret riemuitsevat sinun tuomioistasi.
12 Оточі́те Сіо́н й обступі́те його́, полічіть його ба́шти,
Kiertäkää Siion, käykää sen ympäri, lukekaa sen tornit.
13 зверні́те увагу на ва́ла його, високість палати його пообмірюйте, щоб розповісти́ поколі́нню насту́пному,
Tarkatkaa sen muurit, kulkekaa sen linnat, kertoaksenne niistä tulevalle polvelle.
14 бо Цей Бог — то наш Бог на вічні віки́, Він буде прова́дити нас аж до смерти!
Sillä tämä on Jumala, meidän Jumalamme, aina ja iankaikkisesti; hän johdattaa meitä kuolemaan asti.