< Псалми 48 >
1 Пісня. Псалом синів Коре́євих. Великий Госпо́дь і просла́влений ве́льми в місті нашого Бога, на святій Своїй горі!
A Psalm of praise for the sons of Core on the second [day] of the week. Great is the Lord, and greatly to be praised in the city of our God, in his holy mountain.
2 Препи́шна країна, розра́да всієї землі, — то Сіонська гора, на півні́чних око́лицях, місто Царя можновла́дного!
The city of the great King is well planted [on] the mountains of Sion, with the joy of the whole earth, [on] the sides of the north.
3 Бог у хра́мах Своїх, за твердиню Він зна́ний.
God is known in her palaces, when he undertakes to help her.
4 Бо царі ось зібрались, ішли вони ра́зом,
For, behold the kings of the earth were assembled, they came together.
5 але, як побачили, то здивува́лись, полякалися та й розпоро́шились.
They saw, and so they wondered: they were troubled, they were moved.
6 Обгорнув їх там страх, немов біль породі́ллю;
Trembling took hold on them: there were the pangs as of a woman in travail.
7 Ти східнім вітром розбив кораблі ті Тарші́ські.
Thou wilt break the ships of Tharsis with a vehement wind.
8 Як ми чули, так бачили в місті Господа Савао́та, у місті нашого Бога, — Бог міцно поставить навіки його́! (Се́ла)
As we have heard, so have we also seen, in the city of the Lord of hosts, in the city of our God: God has founded it for ever. (Pause)
9 Розмишля́ли ми, Боже, про ми́лість Твою серед храму Твого́.
We have thought of thy mercy, O God, in the midst of thy people.
10 Як Ім'я́ Твоє, Боже, так слава Твоя — аж по кі́нці землі, справедли́вости повна прави́ця Твоя!
According to thy name, O God, so is also thy praise to the ends of the earth: thy right hand is full of righteousness.
11 Нехай весели́ться Сіонська гора, Юдині до́чки хай тішаться через Твої правосу́ддя.
Let mount Sion rejoice, let the daughters of Judaea exult, because of thy judgments, O Lord.
12 Оточі́те Сіо́н й обступі́те його́, полічіть його ба́шти,
Go round about Sion, and encompass her: tell ye her towers.
13 зверні́те увагу на ва́ла його, високість палати його пообмірюйте, щоб розповісти́ поколі́нню насту́пному,
Mark ye well her strength, and observe her palaces; that ye may tell the next generation.
14 бо Цей Бог — то наш Бог на вічні віки́, Він буде прова́дити нас аж до смерти!
For this is our God for ever and ever: he will be our guide for evermore.