< Псалми 48 >
1 Пісня. Псалом синів Коре́євих. Великий Госпо́дь і просла́влений ве́льми в місті нашого Бога, на святій Своїй горі!
Píseň žalmu synů Chóre. Veliký jest Hospodin, a převelmi chvalitebný v městě Boha našeho, na hoře svatosti své.
2 Препи́шна країна, розра́да всієї землі, — то Сіонська гора, на півні́чних око́лицях, місто Царя можновла́дного!
Ozdoba krajiny, útěcha vší země jestiť hora Sion, k straně půlnoční, město krále velikého.
3 Бог у хра́мах Своїх, за твердиню Він зна́ний.
Bůh na palácích jeho, a znají ho býti vysokým hradem.
4 Бо царі ось зібрались, ішли вони ра́зом,
Nebo aj, králové když se shromáždili a spolu táhli,
5 але, як побачили, то здивува́лись, полякалися та й розпоро́шились.
Sami to uzřevše, velmi se divili, a předěšeni byvše, náhle utíkali.
6 Обгорнув їх там страх, немов біль породі́ллю;
Tuť jest je strach popadl, a bolest jako ženu rodící.
7 Ти східнім вітром розбив кораблі ті Тарші́ські.
Větrem východním rozrážíš lodí Tarské.
8 Як ми чули, так бачили в місті Господа Савао́та, у місті нашого Бога, — Бог міцно поставить навіки його́! (Се́ла)
Jakž jsme slýchali, tak jsme spatřili, v městě Hospodina zástupů, v městě Boha našeho. Bůh upevní je až na věky.
9 Розмишля́ли ми, Боже, про ми́лість Твою серед храму Твого́.
Rozjímáme, ó Bože, milosrdenství tvé u prostřed chrámu tvého.
10 Як Ім'я́ Твоє, Боже, так слава Твоя — аж по кі́нці землі, справедли́вости повна прави́ця Твоя!
Jakož jméno tvé, Bože, tak i chvála tvá až do končin země; pravice tvá zajisté plná jest spravedlnosti.
11 Нехай весели́ться Сіонська гора, Юдині до́чки хай тішаться через Твої правосу́ддя.
Raduj se, horo Sione, plésejte, dcery Judské, z příčiny soudů Božích.
12 Оточі́те Сіо́н й обступі́те його́, полічіть його ба́шти,
Obejděte Sion, a obstupte jej, sečtěte věže jeho.
13 зверні́те увагу на ва́ла його, високість палати його пообмірюйте, щоб розповісти́ поколі́нню насту́пному,
Přiložte mysl svou k ohradě, popatřte na paláce jeho, abyste uměli vypravovati věku potomnímu,
14 бо Цей Бог — то наш Бог на вічні віки́, Він буде прова́дити нас аж до смерти!
Že tento Bůh jest Bůh náš na věčné věky, a že on vůdce náš bude až do smrti.