< Псалми 46 >

1 Для дириґента хору. Синів Коре́євих. На спів „Аламот“. Пісня. Бог для нас — охоро́на та сила, допомо́га в недолях, що часто трапляються,
Az éneklőmesternek, a Kóráh fiainak éneke, a halamothra. Isten a mi oltalmunk és erősségünk! igen bizonyos segítség a nyomorúságban.
2 тому́ не лякаємось ми, як трясе́ться земля, і коли го́ри зсува́ються в серце морі́в!
Azért nem félünk, ha elváltoznék is a föld, ha hegyek omlanának is a tenger közepébe:
3 Шумлять і киплять Його во́ди, через ве́лич Його тремтя́ть го́ри. (Се́ла)
Zúghatnak, tajtékozhatnak hullámai; hegyek rendülhetnek meg háborgásától. (Szela)
4 Річка, — відно́ги її веселя́ть місто Боже, найсвятіше із місць пробува́ння Всеви́шнього.
Forrásainak árja megörvendezteti Isten városát, a Felségesnek szent hajlékait.
5 Бог серед нього, — нехай не хитається, Бог поможе йому́, коли ра́нок настане.
Az Isten ő közepette van, nem rendül meg; megsegíti Isten virradatkor.
6 Шуміли наро́ди, хиталися ца́рства, а Він голос подав Свій — і земля розпливла́ся.
Nemzetek zajongnak, országok mozognak; kiereszti hangját, megszeppen a föld.
7 З нами Господь Савао́т, наша тверди́ня — Бог Яковів. (Се́ла)
A Seregek Ura velünk van, Jákób Istene a mi várunk. (Szela)
8 Ідіть, оглядайте Господні діла, — які руйнува́ння вчинив на землі!
Jőjjetek, lássátok az Úr tetteit, a ki pusztaságokat szerez a földön;
9 Аж до кра́ю землі припиняє Він ві́йни, ламає Він лука й торо́щить списа, палить огнем колесни́ці!
Hadakat némít el a föld széléig; ívet tör, kopját ront, hadi szekereket éget el tűzben.
10 „Вгамуйтесь та знайте, що Бог Я, піднесу́сь між наро́дами, піднесу́сь на землі!“
Csendesedjetek és ismerjétek el, hogy én vagyok az Isten! Felmagasztaltatom a nemzetek közt, felmagasztaltatom a földön.
11 З нами Господь Савао́т, наша тверди́ня — Бог Яковів! (Се́ла)
A Seregek Ura velünk van, Jákób Istene a mi várunk! (Szela)

< Псалми 46 >