< Псалми 44 >
1 Для дириґента хору. Синів Коре́євих. Псало́м навча́льний. Боже, своїми ушима ми чули, наші батьки́ нам оповіда́ли: велике Ти ді́ло вчинив за їхніх днів, за днів старода́вніх:
Начальнику хора. Учение. Сынов Кореевых. Боже, мы слышали ушами своими, отцы наши рассказывали нам о деле, какое Ты соделал во дни их, во дни древние:
2 Ти вигнав пога́нів Своєю рукою, а їх осади́в, понищив народи, а їх Ти поши́рив!
Ты рукою Твоею истребил народы, а их насадил; поразил племена и изгнал их;
3 Не мече́м бо своїм вони землю посі́ли, і їхнє раме́но їм не помогло́, — а прави́ця Твоя та раме́но Твоє, та Світло обличчя Твого́, бо Ти їх уподо́бав!
ибо они не мечом своим приобрели землю, и не их мышца спасла их, но Твоя десница и Твоя мышца и свет лица Твоего, ибо Ты благоволил к ним.
4 Ти Сам — Цар мій, о Боже, звели ж про спасі́ння для Якова:
Боже, Царь мой! Ты - тот же; даруй спасение Иакову.
5 Тобою поб'ємо своїх ворогів, Ім'я́м Твоїм будемо топта́ти повсталих на нас,
С Тобою избодаем рогами врагов наших; во имя Твое попрем ногами восстающих на нас:
6 бо я буду наді́ятися не на лу́ка свого́, і мій меч не поможе мені,
ибо не на лук мой уповаю, и не меч мой спасет меня;
7 але Ти нас спасеш від противників наших, і наших нена́висників засоро́миш!
но Ты спасешь нас от врагов наших, и посрамишь ненавидящих нас.
8 Ми хва́лимось Богом щодня́, і пові́ки Ім'я́ Твоє сла́вимо, (Се́ла)
О Боге похвалимся всякий день, и имя Твое будем прославлять вовек.
9 та однак Ти покинув і нас засоро́мив, і вже не вихо́диш із нашими ві́йськами:
Но ныне Ты отринул и посрамил нас, и не выходишь с войсками нашими;
10 Ти вчинив, що від ворога ми оберну́лись назад, а наші нена́висники грабува́ли собі наш маєток.
обратил нас в бегство от врага, и ненавидящие нас грабят нас;
11 Ти віддав нас на по́їд, немов тих ове́чок, і нас розпоро́шив посеред наро́дів,
Ты отдал нас, как овец, на съедение и рассеял нас между народами;
12 Ти за бе́зцін продав Свій наро́д, і ціни́ йому не побільши́в!
без выгоды Ты продал народ Твой и не возвысил цены его;
13 Ти нас нашим сусідам віддав на знева́гу, на нару́гу та по́сміх для наших око́лиць,
отдал нас на поношение соседям нашим, на посмеяние и поругание живущим вокруг нас;
14 Ти нас учинив за прислі́в'я пога́нам, і головою хита́ють наро́ди на нас.
Ты сделал нас притчею между народами, покиванием головы между иноплеменниками.
15 Передо мною щоденно безче́стя моє, і сором вкриває обличчя моє, —
Всякий день посрамление мое предо мною, и стыд покрывает лице мое
16 через голос того, хто лає мене й проклинає, через ворога й ме́сника.
от голоса поносителя и клеветника, от взоров врага и мстителя:
17 Прийшло було все це на нас, та ми не забу́ли про Тебе, й заповіту Твого не пору́шили,
все это пришло на нас, но мы не забыли Тебя и не нарушили завета Твоего.
18 не вступи́лось назад наше серце, і не відхили́вся наш крок від Твоєї доро́ги!
Не отступило назад сердце наше, и стопы наши не уклонились от пути Твоего,
19 Хоч у місце шака́лів Ти ви́пхнув був нас, і прикрив був нас сме́ртною тінню, —
когда Ты сокрушил нас в земле драконов и покрыл нас тенью смертною.
20 чи й тоді ми забули Ім'я́ Бога нашого, і руки свої простягну́ли до Бога чужого?
Если бы мы забыли имя Бога нашего и простерли руки наши к богу чужому,
21 Таж про те Бог дові́дається, бо Він знає тає́мності серця, —
то не взыскал ли бы сего Бог? Ибо Он знает тайны сердца.
22 що нас побива́ють за Тебе щоденно, пораховано нас, як овечок жерто́вних.
Но за Тебя умерщвляют нас всякий день, считают нас за овец, обреченных на заклание.
23 Прокинься ж, — для чо́го Ти, Господи, спиш? Пробуди́ся, — не кидай наза́вжди!
Восстань, что спишь, Господи! пробудись, не отринь навсегда.
24 Для чо́го обличчя Своє Ти ховаєш, забуваєш про нашу недолю та нашу тісно́ту?
Для чего скрываешь лице Твое, забываешь скорбь нашу и угнетение наше?
25 Бо душа наша зни́жилася аж до по́роху, а живіт наш приліг до землі.
ибо душа наша унижена до праха, утроба наша прильнула к земле.
26 Устань же, о По́моче наша, і ви́купи нас через милість Свою!
Восстань на помощь нам и избавь нас ради милости Твоей.