< Псалми 41 >

1 Для дириґента хору. Псалом Давидів. Блаже́нний, хто дбає про вбогого, — в день нещастя Господь порятує його!
In finem, Psalmus ipsi David. Beatus qui intelligit super egenum, et pauperem: in die mala liberabit eum Dominus.
2 Господь берегти́ме його та його оживля́тиме, буде блаженний такий на землі, і Він не видасть його на пота́лу його ворогам!
Dominus conservet eum, et vivificet eum, et beatum faciat eum in terra: et non tradat eum in animam inimicorum eius.
3 На ложі неду́ги подасть йому сили Госпо́дь, — усе ложе йому перемінить в неду́зі його.
Dominus opem ferat illi super lectum doloris eius: universum stratum eius versasti in infirmitate eius.
4 Я промовив був: „Господи, май же Ти ми́лість до мене, ви́лікуй душу мою, бо я перед Тобою згрішив!
Ego dixi: Domine miserere mei: sana animam meam, quia peccavi tibi.
5 Вороги мої кажуть на мене лихе́: „Коли вмре та загине іме́ння його?“
Inimici mei dixerunt mala mihi: Quando morietur, et peribit nomen eius?
6 А коли хто прихо́дить відві́дати, — мовить марне́: його серце збирає для себе лихе, і як вийде надві́р, то говорить про те.
Et si ingrediebatur ut videret, vana loquebatur, cor eius congregavit iniquitatem sibi. Egrediebatur foras, et loquebatur
7 Всі мої вороги між собою шепо́чуться ра́зом на мене, на ме́не лихе́ замишля́ють:
in idipsum. Adversum me susurrabant omnes inimici mei: adversum me cogitabant mala mihi.
8 „Негі́дна річ тисне його, а що́ він поклався — то більше не встане!“
Verbum iniquum constituerunt adversum me: Numquid qui dormit non adiiciet ut resurgat?
9 Навіть при́ятель мій, на якого наді́явся я, що мій хліб споживав, — підняв проти мене п'яту́!
Etenim homo pacis meæ, in quo speravi: qui edebat panes meos, magnificavit super me supplantationem.
10 Але, Господи, помилуй мене, і мене підійми́, — і я їм відплачу́, —
Tu autem Domine miserere mei, et resuscita me: et retribuam eis.
11 із то́го довідаюся, що Ти любиш мене, коли надо мною сурми́ти не буде мій ворог.
In hoc cognovi quoniam voluisti me: quoniam non gaudebit inimicus meus super me.
12 А я — через неви́нність мою Ти підси́лиш мене, і перед обличчям Своїм ти поста́виш навіки мене́!
Me autem propter innocentiam suscepisti: et confirmasti me in conspectu tuo in æternum.
13 Благословенний Господь, Бог Ізраїлів, від віку й до віку! Амі́нь і амі́нь!
Benedictus Dominus Deus Israel a sæculo, et usque in sæculum: fiat, fiat.

< Псалми 41 >