< Псалми 38 >

1 Псалом Давидів. На па́м'ятку. Господи, не карай мене в гніві Своїм, і не завдава́й мені кари в Своїм пересе́рді,
O Yahweh, saannak a tubngaren iti ungetmo; saannak a dusaen iti pungtotmo.
2 бо проши́ли мене Твої стріли, і рука Твоя тяжко спусти́лась на мене,
Ta sinugatnak dagiti panam; ken italtalmegnak dagiti imam.
3 Від гніву Твого нема ці́лого місця на тілі моїм, немає споко́ю в костя́х моїх через мій гріх,
Masakit ti entero a bagik gapu iti ungetmo, saan a nasalun-at dagiti tulangko gapu iti basolko.
4 бо провини мої переросли́ мою го́лову, як великий тяга́р, вони тяжчі над сили мої,
Ta linapunosnak dagiti kinadakesko; nadagsenda unay nga awitko.
5 смердять та гниють мої рани з глупо́ти моєї.
Agnunog ken bumangsit dagiti sugatko gapu kadagiti minamaag a basbasolko.
6 Ско́рчений я, і над міру похи́лений, цілий день я тиняюсь сумни́й,
Nagdumog ken naibabainak iti inaldaw; agdungdung-awak nga agmalmalem.
7 бо нутро́ моє повне запа́лення, і в тілі моїм нема ці́лого місця.
Ta inabaknak ti bain, ket agsaksakit ti entero a bagik.
8 Обезси́лений я й перемучений тяжко, рида́ю від сто́гону серця свого.
Agpipikel ken agkakapsutak; agasugak gapu iti ut-ot ti pusok.
9 Господи, всі бажа́ння мої — перед Тобою, зідха́ння ж моє не сховалось від Тебе.
O Apo, maawatam dagiti tarigagay ti kaunggan ti pusok, ket saan a mailemmeng kenka dagiti as-asugko.
10 Сильно тріпо́четься серце моє, опустила мене моя сила, навіть ясність оче́й моїх — і вона не зо мною.
Agkebbakebba ti pusok, agkakapsutak, ken aglidem ti panagkitak.
11 Дру́зі мої й мої при́ятелі поставали здаля́ від моєї біди, а ближні мої поставали опо́даль.
Inadaywannak dagiti gagayyem ken kakaduak gapu iti kasasaadko; saandak nga asitgan dagiti kaarrubak.
12 Тене́та розставили ті, хто чатує на душу мою, а ті, хто бажає нещастя мені, говорять прокля́ття, і ввесь день вимишляють зрадли́ве!
Agipakat kadagiti silo para kaniak dagiti agpanggep iti biagko. Agmalmalem nga agsasao kadagiti makadadael ken makaallilaw a sasao dagiti agtarigagay a mangdangran kaniak.
13 А я, мов глухий, вже не чую, і мов той німий, який уст своїх не відкриває.
Ngem siak, kaslaak maysa a tuleng a tao nga awan pulos mangngegna; kaslaak maysa nga umel a tao nga awan pulos maibagana.
14 I я став, мов люди́на, що нічо́го не чує і в у́стах своїх оправда́ння не має,
Kaslaak maysa a tao a saan a makangngeg ken awan maisungbatna.
15 бо на Тебе наді́юся я, Господи, Ти відповіси́, Господи, Боже мій!
Awan duadua, nga urayenka, O Yahweh; sumungbatka, Apo a Diosko.
16 Бо сказав я: „Нехай не поті́шаться з мене, нехай не несуться вони понад мене, коли послизне́ться нога моя!“
Ibagak daytoy tapno saandak a pagkakatawaan dagiti kabusorko. No maikaglis ti sakak, agaramidda kadagiti nakaam-amak a banbanag kaniak.
17 Бо я до упадку готовий, і передо мною постійно недуга моя,
Ta dandaniakon maitublak, ket kanayon nga agsagsagabaak.
18 бо провину свою визнаю́, журюся гріхом своїм я!
Ipudnok ti basolko; maseknanak iti nagbasolak.
19 А мої вороги проживають, міцні́ють, і без причини помно́жилися мої не́други.
Ngem adu dagiti kabusorko, adu dagiti gumurgura kaniak nga awan gapgapuna.
20 Ті ж, хто відплачує злом за добро, обчо́рнюють мене, бо женусь за добром.
Sinubadanda iti kinadakes ti kinaimbagko; pabpabasolendak uray no ikalikagumko ti nasayaat.
21 Не покинь мене, Господи, Боже мій, не віддаляйся від мене,
Saannak a panawan, O Yahweh; a Diosko, saanka nga umadayo kaniak.
22 поспіши мені на допомогу, Господи, — Ти спасі́ння моє!
Darasem ti umay a tumulong kaniak, O Apo, a salakanko.

< Псалми 38 >