< Псалми 36 >
1 Для дириґента хору. Раба Господнього Давида. Грішне слово безбожного в серці моїм: „Нема страху́ Божого перед очима його“,
Müzik şefi için - RAB'bin kulu Davut'un mezmuru Günah fısıldar kötü insana, Yüreğinin dibinden: Tanrı korkusu yoktur onda.
2 бо в очах своїх він до себе підлещується, щоб бу́цім то гріх свій знайти, щоб знена́видіти.
Kendini öyle beğenmiş ki, Suçunu görmez, ondan tiksinmez.
3 Слова́ його уст — то марно́та й обма́на, перестав він бути мудрим, щоб чинити добро́.
Ağzından kötülük ve yalan akar, Akıllanmaktan, iyilik yapmaktan vazgeçmiş.
4 Беззако́нство заду́мує він на посте́лі своїй, стає на дорозі недобрій, не цурається злого.
Yatağında bile fesat düşünür, Olumsuz yolda direnir, reddetmez kötülüğü.
5 Господи, — аж до небе́с милосердя Твоє, аж до хмар Твоя вірність,
Ya RAB, sevgin göklere, Sadakatin gökyüzüne erişir.
6 Твоя справедливість — немов гори Божі, Твої суди — безо́дня велика, люди́ну й худо́бу спасаєш Ти, Господи!
Doğruluğun ulu dağlara benzer, Adaletin uçsuz bucaksız enginlere. İnsanı da, hayvanı da koruyan sensin, ya RAB.
7 Яка дорога́ Твоя милість, о Боже, і ховаються лю́дські сини в тіні́ Твоїх крил:
Sevgin ne değerli, ey Tanrı! Kanatlarının gölgesine sığınır insanoğlu.
8 вони з ситости дому Твого напо́юються, і Ти їх напува́єш з потока Своїх солодо́щів,
Evindeki bolluğa doyarlar, Zevklerinin ırmağından içirirsin onlara.
9 бо в Тебе джере́ло життя, в Твоїм світлі побачимо світло!
Çünkü yaşam kaynağı sensin, Senin ışığınla aydınlanırız.
10 Продовж Свою милість на тих, хто знає Тебе, а правду Свою — на людей щиросердих!
Sürekli göster Seni tanıyanlara sevgini, Yüreği temiz olanlara doğruluğunu.
11 Нога пи́шних нехай не наступить на мене, і безбожна рука нехай не викидає мене!
Gururlunun ayağı bana varmasın, Kötülerin eli beni kovmasın.
12 Попа́дали там беззако́нники, пова́лено їх — і встати не змо́жуть.
Kötülük yapanlar oracıkta düştüler, Yıkıldılar, kalkamazlar artık.