< Псалми 36 >

1 Для дириґента хору. Раба Господнього Давида. Грішне слово безбожного в серці моїм: „Нема страху́ Божого перед очима його“,
“For the leader of the music. A psalm of David, the servant of the Lord.” To speak of the ungodliness of the wicked is in my heart. He hath no fear of God before his eyes.
2 бо в очах своїх він до себе підлещується, щоб бу́цім то гріх свій знайти, щоб знена́видіти.
For he flattereth himself in his own eyes, Till his iniquity is found out and hated.
3 Слова́ його уст — то марно́та й обма́на, перестав він бути мудрим, щоб чинити добро́.
The words of his mouth are iniquity and deceit; He neglecteth to be wise and to do good.
4 Беззако́нство заду́мує він на посте́лі своїй, стає на дорозі недобрій, не цурається злого.
He deviseth mischief upon his bed; He persevereth in an evil way; He abhorreth not sin.
5 Господи, — аж до небе́с милосердя Твоє, аж до хмар Твоя вірність,
Thy goodness, O LORD! reacheth to the heavens, And thy faithfulness to the clouds;
6 Твоя справедливість — немов гори Божі, Твої суди — безо́дня велика, люди́ну й худо́бу спасаєш Ти, Господи!
Thy righteousness is like the high mountains; Thy judgments are a great deep; Thou, O LORD! preservest man and beast!
7 Яка дорога́ Твоя милість, о Боже, і ховаються лю́дські сини в тіні́ Твоїх крил:
How precious is thy loving-kindness, O God! Yea, the sons of men seek refuge under the shadow of thy wings.
8 вони з ситости дому Твого напо́юються, і Ти їх напува́єш з потока Своїх солодо́щів,
They are satisfied with the abundance of thy house, And thou causest them to drink of the full stream of thy pleasures.
9 бо в Тебе джере́ло життя, в Твоїм світлі побачимо світло!
For with thee is the fountain of life; Through thy light we see light.
10 Продовж Свою милість на тих, хто знає Тебе, а правду Свою — на людей щиросердих!
O continue thy loving-kindness to them that know thee, And thy favor to the upright in heart!
11 Нога пи́шних нехай не наступить на мене, і безбожна рука нехай не викидає мене!
Let not the foot of the proud come upon me, Nor the hand of the wicked remove me!
12 Попа́дали там беззако́нники, пова́лено їх — і встати не змо́жуть.
Lo! already are the workers of iniquity fallen; They are cast down; they are unable to rise!

< Псалми 36 >