< Псалми 36 >
1 Для дириґента хору. Раба Господнього Давида. Грішне слово безбожного в серці моїм: „Нема страху́ Божого перед очима його“,
(Til sangmesteren. Af HERRENs tjener David.) Synden taler til den Gudløse inde i hans Hjerte; Gudsfrygt har han ikke for Øje;
2 бо в очах своїх він до себе підлещується, щоб бу́цім то гріх свій знайти, щоб знена́видіти.
thi den smigrer ham frækt og siger, at ingen skal finde hans Brøde og hade ham.
3 Слова́ його уст — то марно́та й обма́на, перестав він бути мудрим, щоб чинити добро́.
Hans Munds Ord er Uret og Svig, han har ophørt at handle klogt og godt;
4 Беззако́нство заду́мує він на посте́лі своїй, стає на дорозі недобрій, не цурається злого.
på sit Leje udtænker han Uret, han træder en Vej, som ikke er god; det onde afskyr han ikke.
5 Господи, — аж до небе́с милосердя Твоє, аж до хмар Твоя вірність,
HERRE, din Miskundhed rækker til Himlen, din Trofasthed når til Skyerne,
6 Твоя справедливість — немов гори Божі, Твої суди — безо́дня велика, люди́ну й худо́бу спасаєш Ти, Господи!
din Retfærd er som Guds Bjerge, dine Domme som det store Dyb; HERRE, du frelser Folk og Fæ,
7 Яка дорога́ Твоя милість, о Боже, і ховаються лю́дські сини в тіні́ Твоїх крил:
hvor dyrebar er dog din Miskundhed, Gud! Og Menneskebørnene skjuler sig i dine Vingers Skygge;
8 вони з ситости дому Твого напо́юються, і Ти їх напува́єш з потока Своїх солодо́щів,
de kvæges ved dit Huses Fedme, du læsker dem af din Lifligheds Strøm;
9 бо в Тебе джере́ло життя, в Твоїм світлі побачимо світло!
thi hos dig er Livets Kilde, i dit Lys skuer vi Lys!
10 Продовж Свою милість на тих, хто знає Тебе, а правду Свою — на людей щиросердих!
Lad din Miskundhed blive over dem, der kender dig, din Retfærd over de oprigtige af Hjertet.
11 Нога пи́шних нехай не наступить на мене, і безбожна рука нехай не викидає мене!
Lad Hovmods Fod ej træde mig ned, gudløses Hånd ej jage mig bort.
12 Попа́дали там беззако́нники, пова́лено їх — і встати не змо́жуть.
Se, Udådsmændene falder, slås ned, så de ikke kan rejse sig.