< Псалми 34 >
1 Давидів, коли він удавав був причи́нного перед Авімелехом, що вигнав його, і той пішов. Я благословля́тиму Господа кожного ча́су, хвала́ Йому за́всіди в у́стах моїх!
Un psalm al lui David, când și-a schimbat purtarea față de Abimelec, care l-a alungat, iar el a plecat. Voi binecuvânta pe DOMNUL întotdeauna, lauda lui va fi continuu în gura mea.
2 Душа моя буде хвалитися Господом, — хай це почують слухня́ні, і нехай звеселяться!
Sufletul meu se va făli în DOMNUL, cei umili vor asculta și se vor veseli.
3 Зо мною звели́чуйте Господа, і підносьте Ім'я́ Його ра́зом!
Preamăriți pe DOMNUL împreună cu mine, și împreună să înălțăm numele lui.
4 Шукав я був Господа, — і Він озвався до мене, і від усіх небезпе́к мене ви́зволив.
Am căutat pe DOMNUL și el m-a ascultat și m-a eliberat de toate temerile mele.
5 Приглядайтесь до Нього — й зася́єте, і не посоро́мляться ваші обличчя!
Ei au privit către el și au fost luminați, și fețele lor nu au fost făcute de rușine.
6 Цей убогий взивав, — і Господь його ви́слухав, і від усіх його бід його ви́зволив.
Săracul a strigat și DOMNUL l-a ascultat și l-a salvat din toate tulburările lui.
7 Ангол Господній табо́ром стає кругом тих, хто боїться його́, — і визво́лює їх.
Îngerul DOMNULUI își așază tabăra de jur împrejurul celor ce se tem de el și îi eliberează.
8 Скушту́йте й побачте, який добрий Госпо́дь, блаженна люди́на, що надію на Нього кладе́!
Gustați și vedeți că DOMNUL este bun; binecuvântat este omul care se încrede în el.
9 Бійтеся Господа, всі святії Його, бо ті, що бояться Його, недостатку не мають!
Temeți-vă de DOMNUL, voi sfinții lui, pentru că nimic nu le lipsește celor ce se tem de el.
10 Левчуки́ бідні й голодні, а ті, хто пошукує Господа, недостатку не чують в усьому добрі́.
Leii tineri duc lipsă și le este foame, dar cei ce caută pe DOMNUL nu vor duce lipsă de niciun bine.
11 Ходіть, діти, послухайте мене, — стра́ху Господнього я вас навчу!
Veniți, voi copii, dați-mi ascultare, vă voi învăța teama de DOMNUL.
12 Хто та людина, що хоче життя, що любить дні довгі, щоб бачити добро́?
Cine este omul care dorește viața și iubește zile multe, ca să vadă binele?
13 Свого язика́ бережи від лихого, а уста свої — від гово́рений пі́дступу.
Păzește-ți limba de la rău, și buzele tale de la a vorbi viclenie.
14 Відступися від злого і добре чини, миру шукай і женися за ним!
Pleacă de la rău și fă binele; caută pacea și urmărește-o.
15 Очі Господні на праведних, уші ж Його — на їхній зойк,
Ochii DOMNULUI sunt peste cei drepți și urechile lui sunt deschise la strigătul lor.
16 Господнє лице — на злочинців, щоб ви́нищити їхню пам'ять з землі.
Fața DOMNULUI este împotriva celor ce fac răul, pentru a stârpi amintirea lor de pe pământ.
17 Коли пра́ведні кли́чуть, то їх чує Господь, і з усіх утисків їхніх визво́лює їх.
Cei drepți strigă și DOMNUL ascultă și îi eliberează din toate tulburările lor.
18 Господь зламаносе́рдим близьки́й, і впоко́рених духом спасає.
DOMNUL este aproape de cei cu o inimă frântă și salvează pe cei cu un duh căit.
19 Багато лихого для праведного, та його визволя́є Господь з них усіх:
Multe sunt nenorocirile celui drept, dar DOMNUL îl eliberează din toate.
20 Він пильнує всі кості його, — із них жо́дна не зламається!
El păzește toate oasele lui, niciunul din ele nu este frânt.
21 Зло безбожному смерть заподіє, і винними будуть усі, хто нена́видить праведного.
Răul îl va ucide pe cel stricat și cei ce urăsc pe cel drept vor fi pustiiți.
22 Господь ви́зволить душу рабів Своїх, і винні не будуть усі, хто вдається до Нього!
DOMNUL răscumpără sufletul servitorilor săi și niciunul dintre cei ce se încred în el nu va fi pustiit.