< Псалми 33 >
1 Співайте із радістю, праведні в Господі, — бо щи́рим лицю́є хвала́!
Újjongjatok, igazak, az Örökkévalóban, az egyenesekhez illik a dicsérő dal.
2 Хваліть Господа гу́слами, співайте Йому з десятистру́нною а́рфою,
Hálalkodjatok az Örökkévalónak hárfával, tízhúrú lanton zengjetek neki;
3 заспівайте Йому нову пісню, гарно заграйте Йому з гуком су́рем,
énekeljetek neki új éneket, szépen hárfázzatok riadással!
4 бо щире Господнєє слово, і кожен чин Його вірний!
Mert egyenes az Örökkévaló igéje, s minden tette hűséggel való.
5 Правду та суд Він коха́є, і Господньої милости повна земля!
Szeret igazságot és jogot, az Örökkévaló szeretetével tele a föld.
6 Словом Господнім учи́нене небо, а подихом уст Його все його ві́йсько.
Az Örökkévaló igéje által készűltek az egek és szája lehellete által egész seregük.
7 Воду мо́рську збирає Він, мов би до мі́ху, безо́дні складає в комо́рах.
Összegyűjti mint gátba a tenger vizeit, tárházakba teczi a hullámokat.
8 Буде боятися Господа ці́ла земля, всі ме́шканці все́світу бу́дуть лякатись Його,
Féljenek az Örökkévalótól mind a földön levők, tőle rettegjenek mind a világ lakói.
9 бо сказав Він — і сталось, наказав — і з'явилось.
Mert ő mondta és lett, parancsolta s előállt.
10 Госпо́дь ра́ду пога́нів пони́щить, поні́вечить ми́слі наро́дів,
Az Örökkévaló megbontotta a nemzetek tanácsát, meghiúsította a népek gondolatait.
11 а за́дум Господній навіки стоятиме, думки́ Його серця — на вічні віки́!
Az Örökkévaló tanácsa örökkön fennáll, szíve gondolatai nemzedékre meg nemzedékre.
12 Блаженний той люд, що Богом у нього Госпо́дь, блаженний наро́д, що Він вибрав його на спа́док Собі!
Boldog a nemzet, melynek az Örökkévaló az Istene, a nép, melyet birtoknl választett magának.
13 Господь споглядає з небе́с, і бачить усіх синів лю́дських,
Égből tekintett le az Örökkévaló, látta mind az ember fiait;
14 приглядається з місця оселі Своєї до всіх, хто замешкує землю:
székének helyéből nézett a föld minden lakóira
15 Хто створив серце кожного з них, наглядає всі їхні діла́!
ő, ki egyetemben alkotja szívöket, a kí figyel mind a tetteikre.
16 Немає царя, що його многість ві́йська спасає, не врятується ве́летень вели́кістю сили,
Nem győztes a király hadnak sokaságával, hős nem menekszik erőnek sokaságával;
17 для спасі́ння той кінь ненадійний, і великістю сили своєї він не збереже, —
hazug a ló győzelemre, erejének nagyságával meg nem ment.
18 ось око Господнє на тих, хто боїться Його, хто наді́ю на милість Його поклада́є,
Íme az Örökkévaló szeme tisztelői felé fordul, azokra, kik várakoznak szeretetére,
19 щоб рятувати життя їхнє від смерти, і щоб за час голоду їх оживляти!
hogy haláltól megmentse lelköket, és életben. tartsa őket éhinségben.
20 Душа наша наді́ю склада́є на Господа, — Він наша поміч і щит наш,
Lelkünk reménykedett az Örökkévalóban – segítségünk és paizsunk ö;
21 бо Ним радується наше серце, бо на Ймення святеє Його ми надію кладемо́!
mert ő benne örül szívünk, mert szent nevében bízunk.
22 Нехай Твоя милість, о Господи, буде на нас, коли поклада́ємо наді́ю на Тебе!
Legyen szereteted, Örökkévaló, mi rajtunk, a hogy várakoztunk reád!