< Псалми 32 >
1 Давидів. Пісня навча́льна.
Of David. A Maskil. Blessed is he whose transgressions are forgiven, whose sins are covered.
2 блаженна люди́на, що Госпо́дь їй гріха́ не залічить, що нема в її дусі лука́вства!
Blessed is the man whose iniquity the LORD does not count against him, in whose spirit there is no deceit.
3 Коли я мовчав, спорохня́віли кості мої в цілоде́нному зо́йку моєму,
When I kept silent, my bones became brittle from my groaning all day long.
4 бо рука Твоя вдень та вночі надо мною тяжи́ть, і воло́га моя обернулась на літню посу́ху! (Се́ла)
For day and night Your hand was heavy upon me; my strength was drained as in the summer heat.
5 Я відкрив Тобі гріх свій, і не сховав був провини своєї. Я сказав був: „Признаю́ся в просту́пках своїх перед Господом!“і провину мого гріха Ти простив. (Се́ла)
Then I acknowledged my sin to You and did not hide my iniquity. I said, “I will confess my transgressions to the LORD,” and You forgave the guilt of my sin.
6 Тому кожен побожний відпові́дного ча́су молитися буде до Тебе, і навіть велика нава́ла води не дося́гне до нього!
Therefore let all the godly pray to You while You may be found. Surely when great waters rise, they will not come near.
7 Ти покро́ва моя, Ти від у́тиску бу́деш мене стерегти́, Ти обго́рнеш мене радістю спасі́ння! (Се́ла)
You are my hiding place. You protect me from trouble; You surround me with songs of deliverance.
8 „Я зроблю́ тебе мудрим, і буду навчати тебе у доро́зі, якою ти будеш ходи́ти, Я дам тобі раду, Моє око вважає на те́бе!
I will instruct you and teach you the way you should go; I will give you counsel and watch over you.
9 Не будьте, як кінь, як той мул нерозумні, що їх треба прибо́ркати оздо́бою їхньою — вуди́лом і вузде́чкою, як до тебе вони не зближа́ються“.
Do not be like the horse or mule, which have no understanding; they must be controlled with bit and bridle to make them come to you.
10 Багато хворі́б — на безбожного, хто ж наді́ю свою покладає на Господа — того милість ото́чує!
Many are the sorrows of the wicked, but loving devotion surrounds him who trusts in the LORD.
11 Веселі́тесь у Го́споді, і тіштеся, праведні, і співайте із радістю, всі щиросе́рді!
Be glad in the LORD and rejoice, O righteous ones; shout for joy, all you upright in heart.