< Псалми 30 >
1 Псалом Давидів. Пісня освя́чення дому. Буду Тебе величати, о Господи, бо Ти з глибини́ мене ви́тяг, і не потішив моїх ворогів ради мене!
A psalm of a canticle, at the dedication of David’s house. I will extol thee, O Lord, for thou hast upheld me: and hast not made my enemies to rejoice over me.
2 Господи, Боже мій, я кликав до Тебе, — і мене вздорови́в Ти.
O Lord my God, I have cried to thee, and then hast healed me.
3 Господи, вивів Ти душу мою із шео́лу, — Ти мене оживи́в, щоб в могилу не схо́дити мені! (Sheol )
Thou hast brought forth, O Lord, my soul from hell: thou hast saved me from them that go down into the pit. (Sheol )
4 Співайте Господе́ві, святії Його, й славте пам'ять святині Його!
Sing to the Lord, O ye his saints: and give praise to the memory of his holiness.
5 Бо хвилю триває Він у гніві Своїм, все життя — в Своїй ласці: буває увечорі плач, а радість на ра́нок!
For wrath is in his indignation; and life in his good will. In the evening weeping shall have place, and in the morning gladness.
6 А я говорив був у ми́рі своєму: „Я не захита́юсь навіки“!
And in my abundance I said: I shall never be moved.
7 Господи, в ласці Своїй Ти поставив мене на горі́ моїх сил. Як лице Своє Ти захова́в, то збенте́жився я.
O Lord, in thy favour, thou gavest strength to my beauty. Thou turnedst away thy face from me, and I became troubled.
8 До Тебе я кличу, о Господи, і блага́ю я Господа:
To thee, O Lord, will I cry: and I will make supplication to my God.
9 „Яка ко́ристь із кро́ви моєї, коли́ я до гро́бу зійду́? Чи хвалити Тебе буде по́рох? Чи він ви́явить правду Твою?
What profit is there in my blood, whilst I go down to corruption? Shall dust confess to thee, or declare thy truth?
10 Почуй, Господи, і помилуй мене, Господи, бу́дь мені помічнико́м!“
The Lord hath heard, and hath had mercy on me: the Lord became my helper.
11 Ти перемінив мені плач мій на радість, жало́бу мою розв'яза́в, і підпереза́в мене радістю,
Thou hast turned for me my mourning into joy: thou hast cut my sackcloth, and hast compassed me with gladness:
12 щоб славу співала люди́на Тобі й не замо́вкла! Господи, Боже мій, — повік сла́вити буду Тебе!
To the end that my glory may sing to thee, and I may not regret: O Lord my God, I will give praise to thee for ever.