< Псалми 29 >
Dawid dwom. Momfa mma Awurade no, mo ɔsoro abɔde, momfa anuonyam ne tumi mma Awurade.
2 Дайте Господу славу Іме́ння Його, у препи́шній святині впадіть перед Господом!
Momfa anuonyam a ɛfata Awurade din mma no; monsɔre Awurade wɔ nʼanuonyam kronkron mu.
3 Голос Господній над во́дами, Бог слави гримить, Господь над великими во́дами!
Awurade nne wɔ nsu no so; anuonyam Nyankopɔn bobɔ mu, Awurade bobɔ mu wɔ nsu akɛse so.
4 Голос Господній із силою, голос Господній з вели́чністю.
Awurade nne mu wɔ tumi; Awurade nne mu wɔ anuonyam.
5 Голос Господній ламає кедри́ни, голос Господній торо́щить кедри́ни лива́нські.
Awurade nne bubu sida; Awurade nne bubu Lebanon sida mu nketenkete
6 Він примусить скака́ти Лива́н як теля́, та Си́ріон, мов молоду антило́пу.
Ɔma Lebanon huruhuruw te sɛ nantwi ba, na Sirion nso sɛ ɛko ba.
7 Голос Господній викре́шує по́лум'я огняне́,
Awurade nne pa ma anyinam gya dɛw.
8 голос Господній пустиню тремтіти примушує, Господь чинить пустелю Каде́ша тремтячою.
Awurade nne wosow sare so; Awurade wosow Kades sare.
9 Голос Господній примушує ла́ні тремтіти, й ліси́ обнажає, а в храмі Його все належне Йому виголо́шує: „Слава!“
Awurade nne kyinkyim adum na ɛma kwae yɛ kwaterekwa. Nʼasɔredan mufo nyinaa teɛ mu ka se, “Anuonyam nka Onyankopɔn!”
10 Господь пробува́в в час пото́пу, і буде Господь пробува́ти повік ві́ку Царем!
Awurade di hene wɔ nsuyiri so; wɔasi Awurade hene afebɔɔ.
11 Господь подасть силу наро́ду Своє́му, Господь поблагосло́вить ми́ром наро́д Свій!
Awurade ma ne nkurɔfo ahoɔden, na ɔde asomdwoe hyira wɔn. Dwom a wɔto de buee Asɔredan no ano.