< Псалми 29 >
[A Psalm by David.] Ascribe to Jehovah, you sons of the mighty, ascribe to Jehovah glory and strength.
2 Дайте Господу славу Іме́ння Його, у препи́шній святині впадіть перед Господом!
Ascribe to Jehovah the glory due to his name. Worship Jehovah in holy array.
3 Голос Господній над во́дами, Бог слави гримить, Господь над великими во́дами!
The voice of Jehovah is on the waters. The God of glory thunders, even Jehovah on many waters.
4 Голос Господній із силою, голос Господній з вели́чністю.
The voice of Jehovah is powerful. The voice of Jehovah is full of majesty.
5 Голос Господній ламає кедри́ни, голос Господній торо́щить кедри́ни лива́нські.
The voice of Jehovah breaks the cedars. Yes, Jehovah breaks in pieces the cedars of Lebanon.
6 Він примусить скака́ти Лива́н як теля́, та Си́ріон, мов молоду антило́пу.
He makes them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young, wild ox.
7 Голос Господній викре́шує по́лум'я огняне́,
The voice of Jehovah strikes with flashes of lightning.
8 голос Господній пустиню тремтіти примушує, Господь чинить пустелю Каде́ша тремтячою.
The voice of Jehovah shakes the wilderness. Jehovah shakes the wilderness of Kadesh.
9 Голос Господній примушує ла́ні тремтіти, й ліси́ обнажає, а в храмі Його все належне Йому виголо́шує: „Слава!“
The voice of Jehovah makes the large trees tremble, and strips the forests bare. In his temple everything says, "Glory."
10 Господь пробува́в в час пото́пу, і буде Господь пробува́ти повік ві́ку Царем!
Jehovah sat enthroned at the Flood. Yes, Jehovah sits as King forever.
11 Господь подасть силу наро́ду Своє́му, Господь поблагосло́вить ми́ром наро́д Свій!
Jehovah will give strength to his people. Jehovah will bless his people with peace.